vyspávat čeština

Příklady vyspávat německy v příkladech

Jak přeložit vyspávat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ať se vzbudí, nemá tu co vyspávat.
Ach, ich will sie ja wecken. Sie gehört nicht hierher! - Schhh!
Přestaň vyspávat opici.
Sie konnten den Rausch ausschlafen.
Ráno budu vyspávat.
Ich werde morgens spät aufstehen.
Říkal, že ona to bude vyspávat až do rána.
Er sagt, dass sie bis zum Morgen schlafen wird.
Některý si můžou ráno vyspávat.
Einige Leute können bis in die Puppen schlafen!
Nemusíš vyspávat v posteli ráno když si dáš po nočním pochodu dobrou fazulovou polévku, Cassandře. Pojďme, Alexandře.
Du musst nicht am Morgen im Bett liegen, wenn du nach einem Nachtmarsch. eine gute Bohnensuppe genießen kannst, Kassander.
Nebudeš se mít jak prase v žitě. Vyspávat, chrápat, tloustnout k prasknutí.
Du wirst nicht voll dich stopfen, wie du bei mir getan, und liegen, schnarchen, kleider nur zerreißen.
Ráno můžu vyspávat.
Ich kann morgens ausschlafen.
Vyspávat v knihovně!
In der Bibliothek zu schlafen.
V pondělí můžeš vyspávat.
Man kann Montags ausschlafen.
Kdo ho bude hlídat až si vyrazíme do města? - Kdo ho odvede ráno na snídani, až budeme my dva vyspávat?
Wer soll sich sonst mit ihm beschäftigen, wenn wir abends wegwollen?
Říkal jsem si, že budeš vyspávat sporýšovou kocovinu, Damone.
Ich dachte, du würdest deinen Eisenkrautkater ausschlafen, Damon.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...