vytížení čeština

Překlad vytížení německy

Jak se německy řekne vytížení?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vytížení německy v příkladech

Jak přeložit vytížení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Na mé večírky chodí i velmi vytížení muži.
Sehr beschäftigte Herren besuchen meine Party.
Poslední dobou jsme tak vytížení, že se sotva vidíme.
Weißt du, wir waren in letzter Zeit so beschäftigt, dass wir uns kaum sahen.
Policajti, hasiči, charita, budeme pořádně vytížení.
Polizei, Feuerwehr, die Elks, das gibt Arbeit.
Jsme teď vytížení přípravou na zásilku.
Wegen der Lieferungsvorbereitung reichen unsere Leute schon jetzt kaum.
Nemá žádnou neurologickou stížnost, takže stav jeho vytížení je bezvýznamný.
Er hat auch keine neurologische Beschwerde. Deshalb ist es unwichtig, wie es gerade um seinen Fall steht.
Myslím si, že jde o nedostatek vyšetřovatelů a o pracovní vytížení.
Wenig Personal, hohe Arbeitsbelastung.
Možná byste měl promluvit s Kapitánem, aby vám snížila pracovní vytížení.
Ich spreche mit dem Captain über Ihre Arbeitslast.
Plus, pár prvensteví v několika u některých nových zákazníků. Takže začínáme být naplno vytížení.
Wir würden auch ein paar fabelhafte Kunden mitbringen und Informationen über neue Kunden, wir kämen also nicht mit leeren Händen.
Oba jste vytížení a navíc tu máš mě.
Ich meine, du und Tachibana, ihr habt doch beide eure Arbeit. Und außerdem hast du ja auch noch mich.
Vůbec mě nebere vaše zdrcující pracovní vytížení, zarážející milostný život nebo syndrom karpálního tunelu.
Mir ist es egal, ob sie unter der Arbeit zusammenbrechen oder ihr verwirrendes Liebesleben oder ihr Karpaltunnelsyndrom.
Jo, ale kvůli našemu pracovnímu vytížení já můžu jen přes den a ona jen přes noc.
Ja, aber wegen der Arbeit, kann ich nur tagsüber und Sie abends hingehen.
Ona oplakává svého muže, to je citové vytížení.
Nun ja, sie trauert um ihren Mann. Das ist emotionale Intensität.
Jde tu o to, že jsme vytížení.
Also. geht es darum, zu beschäftigt zu sein.
A pokud se obáváš kvůli většímu pracovnímu vytížení.
Und falls du über den erhöhten Arbeitsaufwand besorgt bist.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dále platí, že rozpočet agentury nedrží krok s nárůstem jejího pracovního vytížení.
Auch hat das Budget der Behörde mit ihrer gestiegenen Arbeitsbelastung nicht Schritt halten können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...