Ladung němčina
náboj
Význam Ladung význam
Co v němčině znamená Ladung?
Ladung
Překlad Ladung překlad
Jak z němčiny přeložit Ladung?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Ladung?
Ladung němčina » němčina
Příklady Ladung příklady
Jak se v němčině používá Ladung?
Citáty z filmových titulků
Ladung bestatigt. Strahlenemitter aktiviert.
Kontroluji výstupní výkon.
Ihr habt also nur Ladung?
Je to v pořádku?
Von meiner Ladung!
Z mého nákladu!
Schoner Vesta treibt nach Sturm in den Hafen von Whitby mit grausiger Ladung an Bord.
Škuner Vesta zahnán po bouři do přístavu Whitby s hrůzostrašným nákladem.
Zum einen gibt es hier merkwürdige Gerüchte über die Ladung des Schiffes, und zum anderen ist die Größe der Crew ziemlich ungewöhnlich.
Ale proč tolik řečí o bláznivé výpravě? Tak za prvé se hodně mluví o nákladu. A potom, nikdy jsem neviděl na takové lodi tolik posádky.
Morgen früh kaufe ich dir eine ganze Ladung Krimis.
Zítra ráno ti opatřím spoustu detektivek.
Wenn wir in Gloucester mit einer vollen Ladung ankommen, finden wir deine Familie für dich.
Až pojedeme do Gloucesteru s plnou lodí ryb, pomůžeme ti najít rodiče.
Jedes Mal, wenn er mit einer neuen Ladung in die Stadt kam. eilte er in den nächsten Saloon.
Pokaždé, když do města přihnal stádo. hned do nejbližšího saloonu.
Ruf ihn an und sag ihm, er soll Fabrinis Ladung abholen.
Sežeň ho k telefonu, ať převezme Fabriniho náklad.
Was ist mit der Ladung?
A co náklad?
Er hat mich geschickt, um eure Ladung abzuholen.
Poslal mě pro váš náklad.
Sie haben uns sitzen lassen und dann unsere Ladung einkassiert.
Měl byste to schytat. Necháte nás stát a seberete nám náklad.
Ich fahre nach Hause, sobald ich die Ladung abgeliefert habe.
Až dovezu tenhle náklad, valím domů prázdnej.
Ich muss zum Markt und eine Ladung holen.
Musím na trh a splašit náklad.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Weil die Ladung verspätet eintraf, waren die bereitgestellten LKWs und Züge anderweitig vergeben worden.
Zásilka dosáhla cíle se zpožděním, a proto byly připravené nákladní vozy a vlaky mezitím využity jinde.
Er und seine Ladung können in einem Monat überallhin auf der Welt transportiert werden, wo es geeignete Häfen, Schienennetze, Lokomotiven, Plattformwagen, Sattelschlepper, Dieseltreibstoff und Straßen gibt.
Krabici i její obsah lze za měsíc dopravit kamkoliv na světě, kde mají vhodné přístavy, železnici, lokomotivy, plošinové vagony, kamiony, motorovou naftu a silnice.
Tatsächlich wirken derartige Entfernungen angesichts der geringen Reichweite von Elektroautos unwahrscheinlich: So kommt etwa der Nissan Leaf mit einer Akku-Ladung nur 117 Kilometer weit.
Vzhledem k malému dojezdu automobilů se navíc ujetí takové vzdálenosti jeví jako nepravděpodobné: například Nissan Leaf dojede na jedno nabití jen asi 117 kilometrů.