vyzvracet čeština

Příklady vyzvracet německy v příkladech

Jak přeložit vyzvracet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Člověk se musí trochu vyzvracet.
Man muss nur ein wenig erbrechen.
Nevím, kam se můžu v téhle tmě vyzvracet.
Ich weiss nicht wo ich erbrechen kann in dieser Dunkelheit.
Nechal jsem ho vyzvracet.
Erreichen Sie damit einen Zahnarzt?
Jen se potřebuje vyzvracet.
Ist ihm übel? - Er muss wohl kotzen.
Jestli pojedu na desítku, budu muset vyzvracet plíci.
Ich stell es mal auf zehn.
Já ji vezmu někam, kde se může vyzvracet.
Ich bring sie wohin, wo sie kotzen kann.
Jo. Ale jestli ji chceš, tak ji někdo musí vyzvracet, protože už není.
Ja, aber wenn du die willst muss sie jemand auskotzen.
Musel jsem to pak vyzvracet.
Ich musste mich auf sie übergeben.
Tak se běž vyzvracet.
Dann kotz es wieder aus.
Tak by zemřela mnohem dřív, než by to stačila vyzvracet.
Wäre sie längst tot gewesen.
A dvojitý tarka dahl, který pak může vyzvracet na všechny domovní schody manželů Goebelsových v sousedství a já ti pomůžu.
Mit einer doppelten Portion Dahl. Und das darfst du dann auf die blütenreine Türstufe unserer Nachbarn, Herr und Frau Goebbels, kotzen, und ich helfe dir.
Chceš se vyzvracet, dej nám vědět. Zastavíme. Ale jestli se pobleješ tam vzadu a tady Crudup to uvidí. tak vylížeš všechno pěkně zpátky, každý kousíček, co si udělal.
Wenn du hier drin reiherst, sorgt Crudup dafür, daß du alles aufleckst, jeden einzelnen Brocken!
Promiňte pane, že jsem mluvil tak na rovinu, ale ti teplouši mě nutí vyzvracet vlastní vnitřnosti.
Verzeih mir, wenn ich so offen spreche. Diese schwulen Säue bringen mich zum Kotzen.
Můžu vás vyzvracet nebo vymočit.
Ich könnte kotzen oder urinieren. Wäre das besser?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...