vyzvídat čeština

Překlad vyzvídat německy

Jak se německy řekne vyzvídat?

vyzvídat čeština » němčina

aushorchen
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyzvídat německy v příkladech

Jak přeložit vyzvídat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Až budete ve městě, vydám se na sever a budu tam vyzvídat.
Während Sie nach Coronado reiten, gehe ich nach Norden und schnÜffle da herum.
Nechci vyzvídat.
Ich suche einen Rückzugsort.
Vůbec jsem nechtěl vyzvídat.
Ich wollte nicht neugierig sein.
Nechci vyzvídat, věřte mi.
Ich will Sie nicht ausfragen.
Nebudu vyzvídat.
Ich hab keine Lust auf Spielchen.
Pane doktore, nechci vyzvídat.
Dr. Floyd, ich habe eine Bitte.
Pane doktore, nechci vyzvídat ale snad byste nám mohl objasnit co je to tam za záhadu?
Dr. Floyd, ich habe eine Bitte. Halten Sie mich nicht für neugierig, aber vielleicht können Sie uns sagen, was da oben vor sich geht?
Budeme se vydávat za Hippies a strašně rafinovaně budeme vyzvídat.
Unsere Tarnung ist nahezu perfekt.
Nechci vyzvídat. Ale nemáš čistě náhodou na pravé ruce šest prstů?
Ich will ja nicht neugierig sein. aber habt Ihr zufällig sechs Finger an der rechten Hand?
Vyzvídat?
Um zu lernen?
Nechci vyzvídat.
Das ist nur eine Frage.
Takový byl jejich plán: Abychom vás dopravili sem, a vy pro ně mohla vyzvídat.
Ihr Plan war, dass wir Sie mitnehmen, damit Sie die Föderation ausspionieren können.
Když Newyorčan začne vyzvídat místní lidé budou mlčet jako ryby.
Wenn bekannt wird. dass ein New Yorker uns schlecht machen will wird Savannah verstummen.
Dobrá, takže máš tajemství, a já nesmím vyzvídat.
Geheimnisse sind verboten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »