dozvídat čeština

Příklady dozvídat německy v příkladech

Jak přeložit dozvídat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kousek po kousku se budeš dozvídat víc.
Stück für Stück wirst du mehr erfahren.
Poflakovat se, povídat si, dozvídat se o svém podvodu.
Abhängen, aufschließen, über deinen Betrug lernen.
Máme se o sobě dozvídat věci.
Wir sollen voneinander lernen.
Verrat spolupracoval se sedmi královskými rodinami, o kterých se právě začínám něco dozvídat.
Der Verrat arbeitete mit den sieben königlichen Familien, was ich gerade erst anfange zu lernen.
Je těžké dozvídat se o ní nové historky.
Es ist nicht leicht, neue Geschichten zu hören.
Mám díky tomu víc času dozvídat se věci.
Gibt mir mehr Zeit Dinge zu lernen.
Budu vařit, uklízet, dozvídat se jeho tajemství, která nikdo jiný neví.
Ich werde kochen, putzen, seinen Geheimnissen so dicht sein wie niemand sonst.
Na tohle přesně je první rande. Dozvídat se neuvěřitelně nudné věci.
Das ist genau das wofür 1. Dates gemacht sind. um total langweiliges Zeug über den anderen zu erfahren.
Právě jsem se začal dozvídat o jeho úspěších, od jeho pochodu na náměstí Flirk Blirk, po jeho současný boj se závislostí na heroinu.
Ich habe gerade erst von seinen Errungenschaften gehört. Von seinem Marsch auf dem Platz des himmlischen Flirk-Birk. bis zu seinem fortwährendes Kampf gegen die Heroin-Abhängigkeit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odpověď na tuto existenční otázku se pravděpodobně začneme dozvídat v příštích několika týdnech.
Wir dürften die Antwort auf diese existenzielle Frage ab den nächsten Wochen herausfinden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »