weltweit němčina

světový

Význam weltweit význam

Co v němčině znamená weltweit?

weltweit

světový auf die ganze Welt ausgedehnt; sich über die ganze Welt erstreckend Viele Populärwissenschaftler prognostizieren eine weltweite Klimakatastrophe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad weltweit překlad

Jak z němčiny přeložit weltweit?

weltweit němčina » čeština

světový celosvětový celosvětově

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako weltweit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady weltweit příklady

Jak se v němčině používá weltweit?

Citáty z filmových titulků

Die morgige Feier wird weltweit Ubertragen.
Zítřejší ceremonie bude vysílána po celém světě.
Die Feierlichkeiten werden weltweit Libertragen.
Tento obřad se vysílá do celého světa.
Das wird weltweit Libertragen!
Vysílá se to do celého světa!
Nach Jahren der Recherche entdeckte ich schließlich, dass ich der Einzige weltweit bin, der noch kein Theaterstück geschrieben hat.
No, a po letech průzkumu jsem objevil, že jsem jediný na světě, kdo nenapsal hru.
Wir exportieren weltweit.
Jdou do celého světa.
Wir vernichten sie weltweit.
Vypráskáme je z celé země.
Ja, ich habe gelesen, das Wetter soll sich weltweit geändert haben.
Ano, četl jsem, že se má počasí měnit celosvětově.
Oh no, please. Marcello, das gibt eine tolle Serie, verkauft sich weltweit.
Šábneme se napůl!
Aber französischer Wein ist europaweit, weltweit einmalig.
Jak to, že ne. Francie má nejrůznorodější vinice V Evropě, na celém světě.
Was, wenn ich sagte, Dr. Neville, dass es weltweit 6 von Pauls Sorte gibt?
Co když vám reknu, doktore Neville, že na svete je 6 takových Paulu?
Alle Einheiten weltweit sind in Bereitschaft, so lange das Raumschiff im Orbit ist.
Jednotky po celém světě budou v pohotovosti tak dlouho, dokud bude kosmická loď na oběžné dráze.
Polo Weltweit?
Ve World Wide Polu?
Eine Organisation namens SPECTRE ist weltweit tätig.
Jsem také otcem Teresy.
Na ja, er kommt weltweit nur im südlichen Kaukasus vor.
Jediné místo na světě, kde ten pták může žít je Severní Sibiř.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn Iran dies täte, würden in einer instabilen Region nicht nur zusätzliche Gefahren entstehen, sondern es würde vermutlich ein Prozess in Gang gesetzt, der das Nichtverbreitungsregime weltweit auflöst.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
Tagtäglich sterben weltweit etwa 3.000 Menschen im Straßenverkehr.
Každý den například zemře na světových silnicích přibližně 3000 lidí.
Investitionen in statistische Kapazitäten würden es Regierungen und Unternehmen weltweit erleichtern, bessere strategische Entscheidungen auf Grundlage genauerer Berechnungen der Kosten und Nutzen zu treffen.
Investice do statistických schopností by pomohly vládám a podnikům na celém světě lépe se strategicky rozhodovat, na základě přesnější evidence souvisejících nákladů a výnosů.
Daher ist die OECD für ein weltweit repräsentatives und regierungsübergreifendes Forum lediglich ein schwacher Ersatz.
OECD je tedy chabá náhražka celosvětově reprezentativního mezivládního fóra.
Europa wird sich dem wirtschaftlichen Abschwung Amerikas anschließen und damit den allgemeinen wirtschaftlichen Abstieg verstärken und weltweit eine Abwärtsspirale in Gang bringen.
Evropa začne zpomalovat spolu s Amerikou, což americký pokles ještě zvýrazní a uvede do chodu globální sestupnou spirálu.
Darüber hinaus würde eine Handelsliberalisierung auch das Konsumentenvertrauen weltweit steigern.
Liberalizace obchodu navíc zvýší také spotřebitelskou důvěru po celém světě.
Diese Schlussfolgerung dürfte den erfolgreichen Schwellenländern, insbesondere in Asien - der weltweit schnellstwachsenden und derzeit führenden Region in dem, was man heute als Welt der zwei Geschwindigkeiten bezeichnet -, nicht entgangen sein.
Tento úsudek by neměl zapadnout v ambiciózních ekonomikách rozvíjejících se trhů, zejména v Asii - dnes nejrychleji rostoucím regionu světa, který je v čele toho, co v současnosti mnozí označují za dvourychlostní svět.
Fossile Brennstoffe liefern über vier Fünftel der weltweit verbrauchten Energie.
Fosilní paliva tvoří víc než čtyři pětiny světového energetického jídelníčku.
Warum der IS sich entschied, seine Anschläge zu diesem Zeitpunkt zu verüben, ist Spekulation; es könnte sein, dass er jetzt weltweit aktiv wird, um die jüngsten Gebietsverluste im Irak zu kompensieren.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Dieser Konflikt existiert weltweit.
Tento konflikt existuje globálně.
Zudem ist jegliches Investitionswachstum für Deutschland von entscheidender Bedeutung, das den jüngsten OECD-Statistiken zufolge zur Zeit den weltweit niedrigsten Anteil an Nettoinvestitionen am Volkseinkommen erduldet.
Pro Německo má navíc klíčový význam jakýkoliv investiční růst, poněvadž tato země podle nejnovější statistiky OECD trpí v současné době nejnižším podílem čistých investic na národním důchodu na světě.
Wie die neue Welle von Populisten weltweit verspricht Wilders, sein Land seinen Gefolgsleuten zurückzugeben, die Einwanderung (insbesondere von Muslimen) zu stoppen und die Niederlande wieder holländisch zu machen - was immer das heißen soll.
Wilders, tak jako nová vlna populistů po celém světě, slibuje, že svou vlast vrátí svým přívržencům, že zastaví přistěhovalectví (zejména muslimů) a že Nizozemsko bude znovu holandské, ať už to znamená cokoliv.
Jetzt werden Antidepressiva -in den Haushalten weltweit gängige Markennamen - zum Problem.
Za posledních deset let se míra jejich předepisování zvýšila třikrát.
Bei Ausbruch des Ersten Weltkrieges stand Großbritannien, was die Anzahl des militärischen Personals anging, weltweit nur auf Rang 4 unter den Großmächten; beim BIP stand es ebenfalls an vierter und bei den Militärausgaben an dritter Stelle.
Do vypuknutí první světové války měla Británie ze všech velkých mocností až čtvrtou nejpočetnější armádu, čtvrtý nejvyšší HDP a třetí nejvyšší vojenské výdaje.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...