celosvětový čeština

Překlad celosvětový německy

Jak se německy řekne celosvětový?

celosvětový čeština » němčina

weltweit weltumspannend weltumfassend global Welt-
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady celosvětový německy v příkladech

Jak přeložit celosvětový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale pokud chcete celosvětový ohlas tisku. New York.
Aber wenn man weltweit Schlagzeilen will, dann New York.
Ale pokud to nevyjde, nastane celosvětový chaos!
Wenn das rauskommt, bricht eine weltweite Panik aus!
Mohla bych být tvůj agent, celosvětový.
Ich könnte deine Agentin sein, weltweit.
Jestli se něco takového opravdu toulá oblohou, není to snad hrozba pro celosvětový mír?
Diese Insel befindet sich immer noch dort oben. Und das ist eine Gefahr für den Frieden.
Celosvětový finanční kolaps.
Eine weltweite Finanzkrise.
Prezident Federace Jaresh-lnyo vyhlásil celosvětový den smutku.
Ich werde viele Gäste haben. Sieh doch mal raus.
Chtěli jsme celosvětový boj.
Wir wollten an der Weltfront kämpfen.
Firma Cybertronics z New Jersey vyvinula nejvyšší formu robota. Mecha je celosvětový model, základ stovek robotů, sloužících lidem v každodenním životě.
Bei Cybertronics in New Jersey haben wir das künstliche Wesen zu größter Reife gebracht, in Form des weltweit übernommenen Mecha, der Basis für Hunderte von Modellen, Diener des Menschen, in allen Bereichen des täglichen Lebens.
Před několika lety jsme vydali celosvětový tiskový balíček.
Vor einigen Jahren haben wir einmal eine weltweite Kampagne heraus gegeben.
Tato společnost řídila celosvětový obchod s technologiemi.
Diese Firma stand einst an der Spitze der globalen Technologie.
Zachytil jsem, že několik teroristických skupin se chystá na masivní celosvětový útok.
Ich habe Nachrichten abgehört, dass mehrere Terrorgruppen sich zu einem massiven weltweiten Schlag zusammenschließen.
Má na starosti CÚZ: Celosvětový Úřad pro Zábavu.
Seine Agentur heißt EGO - Entertainment Global Offices.
Tohle je celosvětový stav pohotovosti, Paige, který může slyšet jedině Světlonoš.
Das ist das weltweite Alarmsignal. Nur Lichtwächter können es hören.
Jejich celosvětový dosah je, no..
Ihr globaler Einfluss ist, nun, global.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Katastrofický celosvětový úbytek stavu ryb - na korálových útesech i jinde - nám dal nelítostně za vyučenou ohledně řízení oblastí rybolovu.
Die katastrophale Dezimierung der weltweiten Fischbestände - in Korallenriffen und auch anderswo - hat der Fischereiindustrie einige Lektionen erteilt.
Musíme také skoncovat s extrémní chudobou, což je jako celosvětový cíl do roku 2030 na dosah.
Wir müssen zugleich die extreme Armut beenden - ein Ziel, das sich bis 2030 erreichen ließe.
Mnozí lidé se domnívají, že žádný celosvětový zásah proti ekonomické nerovnosti není nutný.
Viele meinen, dass keine globalen Maßnahmen notwendig seien, um die wirtschaftliche Ungleichheit zu bekämpfen.
Více než deset let poskytovaly rámec pro mezinárodní rozvojovou spolupráci s důrazem na celosvětový boj s chudobou Rozvojové cíle tisíciletí (MDG), které za dva roky vyprší.
Über ein Jahrzehnt gaben die Millenniumsentwicklungsziele (MEZ), die in zwei Jahren auslaufen, den Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit vor, mit dem Schwerpunkt, die Armut weltweit zu bekämpfen.
Fiskální slabost Ameriky omezuje její schopnost působit jako celosvětový policista.
Die USA in ihrer Eigenschaft als Weltpolizei leidet unter finanzieller Schwäche.
Hlavní hrdina tohoto úsilí dr. Paulo Teixera působí v současnosti ve Světové zdravotnické organizaci, kde pomáhá organizovat celosvětový boj proti AIDS.
Der Held dieser Anstrengungen, Dr. Paulo Teixera, arbeitet inzwischen für die Weltgesundheitsorganisation und hilft, den weltweiten Kampf gegen AIDS anzuführen.
Rychlý celosvětový hospodářský růst v roce 2004 ukazuje, že snaha posílit ochranná opatření se od devadesátých let vyplatila.
Das rasche Wirtschaftswachstum im Jahr 2004 zeigt, dass sich unsere Bemühungen seit den 1990er Jahren, die Abwehrmechanismen zu verstärken, ausgezahlt haben.
Kroky ke zvýšení flexibility měnových kurzů v Číně a dalších asijských zemích, podporované reformou finančního sektoru, budou mít domácí i celosvětový přínos.
Von Maßnahmen zur Erhöhung der Wechselkursflexibilität in China und anderen asiatischen Ländern, die mit einer Reform des Finanzsektors einhergehen, wird man in diesen Ländern und auch weltweit profitieren.
Stále silnější vliv politických faktorů na tržní výkonnost pravděpodobně zatíží celosvětový růst na několik let dopředu.
Und der zunehmend drückende Einfluss politischer Faktoren auf die Marktentwicklung dürfte das globale Wachstum über Jahre hinaus belasten.
Celosvětový přechod k hybridním vozidlům a dalším efektivním technologiím si nevyžádá roky, nýbrž desítky let.
Der Umstieg auf Hybridautos oder andere Kraftstoff sparende Technologien ist keine Frage von Jahren sondern von Jahrzehnten.
Ekonomický vzestup Číny může mít celosvětový přínos, budou-li vedoucí představitelé země klást důraz na investice do infrastruktury, čisté energie, veřejného zdraví a dalších mezinárodních priorit.
Chinas wirtschaftlicher Aufstieg kann zum Wohle der Welt beitragen, falls seine Führung ihre Schwerpunkte auf Investitionen in die Infrastruktur, saubere Energie, die öffentliche Gesundheit und andere internationale Prioritäten legt.
Masitá strava vyvolala celosvětový problém obezity, mimo jiné a zejména v Číně, jejíž rozšiřující se mezinárodní vliv jde ruku v ruce s rozšiřující se šířkou v pase u jejích občanů.
Fleischhaltige Ernährung hat ein globales Fettleibigkeitsproblem verursacht, das gilt ausgerechnet auch für China, dessen internationale Expansion einhergeht mit erweiterten Gürtellinien zuhause.
Globalizace vytvořila nový celosvětový trh, ale také celosvětová rizika, která naléhavě vyžadují kolektivní řízení.
Die Globalisierung hat einen neuen globalen Markt geschaffen, aber auch globale Risiken, die eines kollektiven Managements bedürfen.
Čína pozvedla v posledních třech desetiletích z chudoby více než 680 milionů obyvatel a celkový celosvětový pokles chudoby dosáhl téměř miliardy osob.
China hat in den letzten drei Jahrzehnten über 680 Millionen Menschen aus der Armut befreit und führt damit die weltweite Reduzierung der Armut um fast eine Milliarde Menschen an.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...