celosvětový čeština

Překlad celosvětový francouzsky

Jak se francouzsky řekne celosvětový?

celosvětový čeština » francouzština

universel planétaire mondial mondiale globale

Příklady celosvětový francouzsky v příkladech

Jak přeložit celosvětový do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Když vytvořil Sofii nezbytný původ. odpluldoŠpanělska,aby úplně dokončil celosvětový podvod.
Ayant doté Sofia des ancêtres nécessaires. il s'embarqua pour l'Espagne pour achever sa falsification mondiale.
V následujících letech získal celosvětový ohlas nikoli jen za práci skvělého právníka, ale také jako autor právních učebnic. které jsou stále používány na univerzitách po celém světě.
Il acquiert une renommée internationale grâce à ses talents de juriste et à la rédaction de manuels de droit qui continuent de faire autorité.
V uplynulých měsících se v této objevily mnohé pochyby, šeptané řeči o tom, že jsme nějak přišli o svou velikost, že nemáme sílu zvítězit bez války, vyhrát celosvětový zápas o svobodu.
Le bruit a couru. que nous avions perdu notre grandeur. que nous n'avions pas le force de gagner sans guerre. le combat pour la liberté du monde.
Ale pokud chcete celosvětový ohlas tisku. New York.
Mais pour une médiatisation globale, c'est New York.
Ale pokud to nevyjde, nastane celosvětový chaos!
Mais si ça se sait, ça causera une panique mondiale.
Jestli se něco takového opravdu toulá oblohou, není to snad hrozba pro celosvětový mír?
Si une chose pareille se trouve encore dans le ciel, ne serait-ce pas un danger pour la paix?
Je to celosvětový sjezd, katolické mládeže, poblíž Paříže.
Une rencontre de jeunes catholiques à Taizé.
Celosvětový finanční kolaps.
Une catastrophe financière mondiale.
Prezident Federace Jaresh-lnyo vyhlásil celosvětový den smutku.
Le président Jaresh-lnyo a déclaré un jour de deuil sur toute la planète.
Pozvedněme číše a usrkněme na celosvětový mír a porozumění.
Buvons goulûment et bruyamment à la paix et la compréhension dans le monde.
Chtěli jsme celosvětový boj.
Ne voulions-nous pas nous battre sur le front mondial?
Mecha je celosvětový model, základ stovek robotů, sloužících lidem v každodenním životě.
Le Méca, adopté dans le monde entier. base de centaines de modèles au service de l'humanité. dans tous les aspects de la vie quotidienne.
Tato společnost řídila celosvětový obchod s technologiemi.
L'entreprise était l'une des meilleures dans le domaine de la technologie.
Rozluštil jsem signály, které říkají, že několik teroristických skupin...se chystá na celosvětový útok.
J'ai intercepté des communications selon lesquelles des groupes terroristes prépareraient une attaque d'échelle mondiale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musíme také skoncovat s extrémní chudobou, což je jako celosvětový cíl do roku 2030 na dosah.
Nous devons également éliminer l'extrême pauvreté, un objectif réalisable d'ici 2030.
Nastínili základní rysy národní strategie, která chápala, že celosvětový vliv pramení z vedoucí role na poli vědy.
Ils ont esquissé une stratégie nationale dans laquelle l'influence mondiale découlerait de la puissance scientifique.
Mnozí lidé se domnívají, že žádný celosvětový zásah proti ekonomické nerovnosti není nutný. Argumentují tím, že záleží jen na snižování chudoby.
De nombreuses personnes estiment qu'il n'est pas utile d'engager une action mondiale pour combattre les inégalités économiques mais que seule la lutte contre la pauvreté est nécessaire.
Fiskální slabost Ameriky omezuje její schopnost působit jako celosvětový policista.
En raison de leurs difficultés budgétaires ils ne peuvent plus jouer aussi facilement le rôle de gendarme du monde.
Paulo Teixera působí v současnosti ve Světové zdravotnické organizaci, kde pomáhá organizovat celosvětový boj proti AIDS.
Paulo Teixera, a rejoint l'Organisation mondiale de la Santé pour soutenir l'effort mondial contre le SIDA.
Rychlý celosvětový hospodářský růst v roce 2004 ukazuje, že snaha posílit ochranná opatření se od devadesátých let vyplatila.
La croissance économique mondiale rapide de 2004 montre que les efforts pour soutenir nos moyens de protection depuis les années 1990 portent leurs fruits.
Kroky ke zvýšení flexibility měnových kurzů v Číně a dalších asijských zemích, podporované reformou finančního sektoru, budou mít domácí i celosvětový přínos.
Le passage à une plus grande flexibilité des taux de change en Chine et dans d'autres pays asiatiques, soutenu par la réformes du secteur financier, aura des répercussions positives localement et mondialement.
Stále silnější vliv politických faktorů na tržní výkonnost pravděpodobně zatíží celosvětový růst na několik let dopředu.
Et il est à craindre que l'alourdissement des ingérences du politique dans le comportement des marchés pèsera longtemps encore sur la croissance mondiale.
Masitá strava vyvolala celosvětový problém obezity, mimo jiné a zejména v Číně, jejíž rozšiřující se mezinárodní vliv jde ruku v ruce s rozšiřující se šířkou v pase u jejích občanů.
Les régimes alimentaires carnés se sont traduits par un problème d'obésité mondial, y compris et de manière surprenante en Chine, dont le poids croissant sur la scène internationale s'est accompagné d'un surpoids de ses citoyens.
Globalizace vytvořila nový celosvětový trh, ale také celosvětová rizika, která naléhavě vyžadují kolektivní řízení.
La mondialisation a fait naître de nouveaux marchés mondiaux tout en générant des risques mondiaux, et ceux-ci réclament une gestion concertée.
Stručně řečeno musíme dokončit celosvětový soupis druhů.
En quelques mots, nous devons achever l'inventaire mondial des espèces.
Někteří skeptici tvrdí, že kdo je podle jednoho pozorovatele terorista, je podle jiného bojovník za svobodu a že snaha prosazovat potlačování terorismu jako celosvětový veřejný zájem je pouhá přetvářka mocných usilujících o odzbrojení slabých.
Certains sceptiques soutiennent que le terrorisme de l'un est le combattant de la liberté de l'autre et que traiter la suppression du terrorisme comme un bien public mondial n'est que le signe de l'hypocrisie des puissants tentant de désarmer les faibles.
Celosvětový obchod setrvale oslabuje, přičemž za posledních šest měsíců nezaznamenal téměř žádné zvýšení.
Le commerce global a chuté de manière régulière avec, pour ainsi dire, aucune augmentation dans les six derniers mois.
Maximalizace ekonomického, společenského a kulturního styku mezi bohatými a chudými zůstává nejlepším způsobem, jak napomoci výměně znalostí, a zároveň poslední dobrou nadějí na rapidní celosvětový rozvoj.
Maximiser le contact économique, social et culturel entre riches et pauvres reste la meilleure manière à la fois de contribuer aux flux de connaissances et le dernier espoir d'un développement mondial rapide.

Možná hledáte...