celosvětově čeština

Příklady celosvětově francouzsky v příkladech

Jak přeložit celosvětově do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, četl jsem, že se má počasí měnit celosvětově.
J'ai lu dans un article que partout le temps change.
Navíc by byl film s naším zvláštním talentem zakázaný ve všech 50 státech a celosvětově cenzurovaný.
Et un film qui conjuguerait nos talents serait interdit partout! Censure générale.
Na celosvětově panství.
À la domination du monde entier.
Kolik Wall Street vydělal celosvětově?
Soixante-dix, 75, ou 80.
Pokud vynásobíte dobu zničení města a přesunu, vypadá to, že celosvětově budou všechna velká města. zničena do 36 hodin.
Si vous calculez le temps qu'il faut pour détruire une ville et avancer, nous envisageons la destruction de toutes les grandes villes du monde dans les prochaines 36 heures.
Carwood Lipton se stal ředitelem celosvětově sklářskě firmy.
Carwood Lipton gère plusieurs usines de verre dans le monde.
Tyto příběhy udělaly z některých vesnic celosvětově slavné.
Ils ont rendu certains villages célèbres dans le monde entier.
V roce 2001 celosvětově distribuovaný antivirový systém známý jako KTV dorazí do Hong Kongu.
En 2001, le logiciel antivirus qui sera distribué dans le monde entier. sera connu sous le nom de KTV. Il est arrivé à Hong Kong.
Budou postaveni před soud a jejich poprava bude vysílána celosvětově.
On leur fera un procès. et leur exécution sera retransmise dans le monde entier.
Ano, vypadají podivně, ale jsou to celosvětově známé a úžasné květiny.
Elles sont bizarres, mais en général, elles sont superbes et surprenantes.
Jedou v tom celosvětově.
Au niveau mondial.
Hershey dala celosvětově jen 200 milionů dolarů.
Hershey Foods a dépensé 200 millions de dollars dans le monde.
Přerušujeme celosvětově vysílání, abychom vám přinesli poselství amerického prezidenta George Bushe, který se rozhodl vybombardovat Distrikt, ohnisko terorismu.
Partout dans le monde, toutes les émissions ont été interrompues. Le monde résonne de l'écho de la décision de Bush de bombarder un quartier nommé District, ayant acquis une triste renommée ces derniers mois.
Dnes je Gersonovo jméno a terapie celosvětově známy a oceňovány celostními lékaři, dietology a chiropraktiky.
Aujourd'hui, le nom de Gerson et sa thérapie est connu et honoré dans le monde entier par les praticiens de médecine holistique, les nutritionnistes et les chiropraticiens.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celosvětově však náš systém inovací potřebuje mnohem zásadnější změny.
Toutefois, c'est de changements bien plus considérables qu'a besoin notre système d'innovation.
OECD je tedy chabá náhražka celosvětově reprezentativního mezivládního fóra.
Ainsi l'OCDE s'apparente-t-elle au piètre substitut d'un forum intergouvernemental mondialement représentatif.
Rok co rok čínské trhy celosvětově expandují a tamní domácí trh představuje čím dál větší podíl HDP země.
Au fil des ans, la Chine a ouvert des débouchés dans le monde entier et son marché intérieur pèse davantage dans son PIB.
Celosvětově vysílané záznamy bití a zabíjení demonstrantů podkopaly náboženské renomé režimu.
Les passages à tabac et mises à mort de protestataires, filmés et relayés dans le monde entier, ont jeté le discrédit sur les prétentions religieuses qu'affiche le régime.
Zahrnuje tři kroky: vybrat peníze od celosvětově bohatých, nejednat s vládami a převést prostředky v hotovosti chudým.
Elle comprend trois étapes : récupérer l'argent des riches, ne pas traiter avec les gouvernements et transférer les fonds en espèces directement aux pauvres.
Malárie postihuje 300 milionů lidí a je celosvětově největším zabijákem dětí.
Le paludisme afflige 300 millions de personnes et représente la principale cause de mortalité chez les enfants.
Trvalý pracovní stres je také důležitým činitelem depresivních poruch - celosvětově čtvrté nejrozšířenější příčiny onemocnění.
La tension nerveuse prolongée liée au travail joue également un rôle essentiel dans la survenue de troubles dépressifs, la quatrième cause la plus importante de maladie dans le monde.
Vždyť jeho kupní síla už teď živoří na celosvětově velice nízké úrovni - podle širokého indexu směnného kurzu dolaru sestavovaného Fedem vlastně bezmála na historickém minimu.
Son pouvoir d'achat a atteint un niveau très bas sur les marchés mondiaux - il n'a presque jamais été aussi bas selon l'indice pondéré du dollar de la Fed.
Celosvětově zemře každou minutu jedna žena při porodu.
Chaque minute dans le monde, une femme meurt en donnant la vie.
Vzhledem k tomu, že oficiální pomoc činí celkem zhruba 130 miliard dolarů, každý z celosvětově 1,3 miliard lidí žijících v krajní chudobě (méně než 1 dolar na den) by dostal 100 dolarů v hotovosti.
Avec une aide mondiale estimée à près de 130 milliards, chacun des 1,3 milliard de personnes qui vit dans l'extrême pauvreté (moins de 1 dollar par jour) dans le monde recevrait 100 dollars en espèces.
Jako zjevný případ imperiálního přepětí našponovala síly americké armády, celosvětově podryla morální postavení Ameriky a její dobré jméno na Středním východě, závažně ohrozila její hospodářství a přátelům i nepřátelům odhalila meze americké moci.
Exemple manifeste d'impérialisme, elle a épuisé l'armée américaine, sapé la place morale du pays dans le monde entier et sa réputation au Proche-Orient, gravement menacé son économie et révélé les limites de sa puissance, tant aux amis qu'aux ennemis.
Důsledkem těchto neúspěchů je celosvětově akceptované mínění, že globální finanční krize nebyla dobře zvládnuta a že globální ekonomická architektura potřebuje zreformovat.
À la suite de ces échecs, un consensus mondial émergea sur la mauvaise gestion de la crise financière mondiale et sur la nécessité de réformer l'architecture de l'économie mondiale.
Mezinárodní organizace práce (MOP) odhaduje, že pracovní síla rozvojových zemí zahrnuje 90 milionů zaměstnaných dětí ve věku od osmi do patnácti let. Celosvětově je číslo ještě vyšší.
L'Organisation internationale du travail (OIT) estime que 90 millions d'enfants âgés de huit à quinze ans font partie de la population active des pays en voie de développement; le chiffre est encore plus élevé dans les autres pays.
Celosvětově proslulý, ale kontroverzní Blair dokáže sjednotit veřejné mínění a dodat evropskému projektu na exponovanosti, po níž EU prahne.
Mondialement connu mais controversé, Blair est capable de rallier l'opinion publique et d'amener le projet européen sur le devant de la scène comme l'UE le désire.

Možná hledáte...