celosvětový čeština

Překlad celosvětový spanělsky

Jak se spanělsky řekne celosvětový?

celosvětový čeština » spanělština

mundial universal global

Příklady celosvětový spanělsky v příkladech

Jak přeložit celosvětový do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Když vytvořil Sofii nezbytný původ. odpluldoŠpanělska,aby úplně dokončil celosvětový podvod.
Habiendo provisto a Sofía de sus necesarios ancestros. zarpó hacia España para completar su falsificación.
V následujících letech získal celosvětový ohlas nikoli jen za práci skvělého právníka, ale také jako autor právních učebnic. které jsou stále používány na univerzitách po celém světě.
En los años siguientes, alcanzó fama internacional no sólo por su labor como jurista, sino como autor de libros de derecho los cuales aún se usan en universidades de todo el mundo.
V uplynulých měsících se v této objevily mnohé pochyby, šeptané řeči o tom, že jsme nějak přišli o svou velikost, že nemáme sílu zvítězit bez války, vyhrát celosvětový zápas o svobodu.
En los últimos meses, se ha extendido en este país. el rumor de que hemos perdido nuestra grandeza. de que sin una guerra no podrá prosperar. la lucha por la libertad en el mundo.
Ale pokud chcete celosvětový ohlas tisku.
Pero si quieres tener a la prensa mundial.
Po mimořádném setkání s kabinetem a představiteli obou stran v Kongresu prezident vyhlásil pro všechny vojenské jednotky celosvětový stupeň pohotovosti 2.
Después de la reunión de emergencia con su gabinete y el Senado, el Presidente declará a todo el personal Militar de U.S.A en el mundo, en estado de alerta por guerra.
Ale pokud to nevyjde, nastane celosvětový chaos!
Pero si se publica, causará pánico a nivel mundial.
Jestli se něco takového opravdu toulá oblohou, není to snad hrozba pro celosvětový mír?
Si una cosa así está todavía deambulando por los cielos, no es un peligro para la paz?
Je to celosvětový sjezd, katolické mládeže, poblíž Paříže.
El encuentro mundial de la Asociación de Jóvenes Católicos, cerca de París.
Je to celosvětový proces. a já ho nesnáším.
Es un proceso planetario. y no lo puedo soportar.
V tu samou noc Hitlerův celosvětový protivník má velmi odlišný obrat osudu.
En esa misma noche, el oponente mundial de Hitler tiene un giro del destino muy diferente.
Je celosvětový. Kdekoliv je válka, tam je i Johnny.
Donde hay una guerra, allí está Johnny.
Víme, že Kronos je celosvětový ale nevíme, co jsou ty věci zač.
Sabemos que Kronos es internacional, pero no sabemos qué son esas cosas.
Celosvětový finanční kolaps.
Una destrucción financiera mundial.
Teď z toho je celosvětový zločinecký syndikát.
Tienes un sindicato del crimen a nivel mundial.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Katastrofický celosvětový úbytek stavu ryb - na korálových útesech i jinde - nám dal nelítostně za vyučenou ohledně řízení oblastí rybolovu.
Sin los peces, el dominio de las algas impedirá tal recuperación.
Musíme také skoncovat s extrémní chudobou, což je jako celosvětový cíl do roku 2030 na dosah.
Además, debemos acabar con la pobreza extrema, objetivo a nuestro alcance de aquí a 2030.
Nastínili základní rysy národní strategie, která chápala, že celosvětový vliv pramení z vedoucí role na poli vědy.
Esbozaban una estrategia nacional en la que se entendía que la influencia mundial derivaba del liderazgo científico.
Mnozí lidé se domnívají, že žádný celosvětový zásah proti ekonomické nerovnosti není nutný. Argumentují tím, že záleží jen na snižování chudoby.
Muchos piensan que no es necesaria una acción global para combatir la desigualdad económica y argumentan que sólo importa la reducción de la pobreza.
Více než deset let poskytovaly rámec pro mezinárodní rozvojovou spolupráci s důrazem na celosvětový boj s chudobou Rozvojové cíle tisíciletí (MDG), které za dva roky vyprší.
Durante más de una década, los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que caducan en dos años, han servido de marco para la cooperación en pos del desarrollo internacional, con un foco puesto en la lucha contra la pobreza a nivel mundial.
Fiskální slabost Ameriky omezuje její schopnost působit jako celosvětový policista.
La debilidad fiscal limita su capacidad para actuar como policía mundial.
Hlavní hrdina tohoto úsilí dr. Paulo Teixera působí v současnosti ve Světové zdravotnické organizaci, kde pomáhá organizovat celosvětový boj proti AIDS.
El héroe de esta iniciativa, el doctor Paulo Teixera, está ahora en la Organización Mundial de la Salud ayudando a liderar los esfuerzos mundiales contra el SIDA.
Rychlý celosvětový hospodářský růst v roce 2004 ukazuje, že snaha posílit ochranná opatření se od devadesátých let vyplatila.
El rápido crecimiento económico del mundo en 2004 demuestra que los esfuerzos por consolidar nuestras defensas desde los años 90 han rendido frutos.
Kroky ke zvýšení flexibility měnových kurzů v Číně a dalších asijských zemích, podporované reformou finančního sektoru, budou mít domácí i celosvětový přínos.
Las medidas tendientes a aumentar la flexibilidad de los tipos de cambio en China y otros países asiáticos, apoyadas por las reformas al sector financiero, tendrán beneficios locales y globales.
Stále silnější vliv politických faktorů na tržní výkonnost pravděpodobně zatíží celosvětový růst na několik let dopředu.
Y la influencia cada vez mayor de los factores políticos en el desempeño del mercado probablemente pesará en el crecimiento global durante los próximos años.
Celosvětový přechod k hybridním vozidlům a dalším efektivním technologiím si nevyžádá roky, nýbrž desítky let. Totéž platí pro přechod elektráren k zachytávání a ukládání uhlíku.
La adopción en todo el mundo de vehículos híbridos y otras tecnologías inocuas requerirá decenios, no años, como también el paso de las centrales energéticas a la captación y el almacenamiento del carbono.
Ekonomický vzestup Číny může mít celosvětový přínos, budou-li vedoucí představitelé země klást důraz na investice do infrastruktury, čisté energie, veřejného zdraví a dalších mezinárodních priorit.
El crecimiento económico de China puede ayudar al bienestar mundial si sus líderes enfatizan la inversión en infraestructura, energía limpia, salud pública y otras prioridades internacionales.
Masitá strava vyvolala celosvětový problém obezity, mimo jiné a zejména v Číně, jejíž rozšiřující se mezinárodní vliv jde ruku v ruce s rozšiřující se šířkou v pase u jejích občanů.
Las dietas basadas en carne han creado un problema de obesidad global, especialmente en China, cuya creciente influencia internacional está acompañada de cinturas cada vez más anchas en casa.
Amerika mimo zákon představuje celosvětový problém, který zbytek mezinárodního společenství ohrožuje.
Un Estados Unidos al margen de la ley es un problema global que amenaza al resto de la comunidad internacional.

Možná hledáte...