celostátní čeština

Překlad celostátní německy

Jak se německy řekne celostátní?

celostátní čeština » němčina

landesweit
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady celostátní německy v příkladech

Jak přeložit celostátní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale koneckonců, ty jsi ideální kandidát na celostátní volební listinu.
Schließlich bist du der Logiker aus dem Westen, der auf dem Stimmzettel steht.
Zvláště teď, když se blíží celostátní volby.
Besonders jetzt, wo uns eine nationale Tagung bevorsteht.
Nemohou vyhlásit celostátní pátrání po dvou Angličanech. aniž by se o tom dozvěděla britská ambasáda.
Sie konnten wegen zwei Engländern keinen Generalalarm auslösen. ohne die britische Botschaft zu informieren.
Policie ve všech hrabstvích pokračuje v celostátní pátrací akci.
Die Polizei hat Anweisungen, nichts unversucht zu lassen.
Za šest týdnů máme celostátní premiéru.
Die Veröffentlichung ist in 6 Wochen, im ganzen Land.
Díváte se právě na Freda Renarda. Nese na ramenou díru, velkou jako celostátní dluh.
Sie sehen hier Mr. Fred Renard, dessen kümmerliches Leben einer Bankrotterklärung gleicht.
Věděl, že jsi reportér, ale nebylo to celostátní spiknutí, co kryl.
Er wusste, Sie sind Reporter, aber er vertuschte keine nationale Verschwörun.
Začíná to být celostátní věc.
Harry, das ist keine Polizeistory mehr.
Ale právě vypukla celostátní energetická krize, která vyžaduje, abychom se povznesli nad naše osobní zájmy.
Aber es gibt eine Energiekrise. Wir müssen alle von unseren persönlichen Interessen absehen.
Pak vydáte celostátní zatykač. Za čas ho někde najdete, jak pracuje v myčce aut.
Bald findet man ihn in Seattle, wo er in einer Autowaschanlage arbeitet.
Snad abych vyhlásil celostátní pátrání.
Soll ich etwa eine Großfahndung einleiten?
Vysílá ho celostátní TV, budu mít větší publikum. než jaký měli největší komici za celej život.
Es wird landesweit ausgestrahlt und hat mehr Zuschauer als die großen Komiker in ihrem ganzen Leben.
Jistěže umím. Vyhrál jsem bronzovou v celostátní soutěži na střední škole.
Doch, ich war Drittbester in meinem letzten College-Jahr.
Hráli by to v celostátní televizi v jednom kuse, každý den!
Es wäre wochenlang rund um die Uhr auf allen Sendern zu sehen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existuje však nebezpečí, že celá epizoda bude mít nepříznivý dopad na nezbytnou celostátní diskusi o rasové otázce.
Dennoch besteht die Gefahr, dass dies auch nachteilige Auswirkungen auf die notwendige nationale Diskussion über Frage der Hautfarbe hat.
Bez ohledu na výsledek letošních prezidentských a kongresových voleb si několik republikánských guvernérů pravděpodobně udělá zvučné jméno na celostátní úrovni.
Unabhängig vom Ergebnis der diesjährigen Präsidenten- und Kongresswahlen werden wohl einige republikanische Gouverneure auf nationaler Ebene an Bedeutung gewinnen.
Obě technologie budou závislé na celostátní elektrické síti využívající nízkoemisních forem výroby energie, jako jsou větrné, sluneční, jaderné nebo uhelné elektrárny, které odlučují a skladují emise oxidu uhličitého.
Beide Technologien erfordern ein landesweites Stromnetz, das emissionsarme Formen der Stromerzeugung einsetzt: Wind, Solarenergie, Atomkraft oder Kohlekraftwerke, in denen CO2-Emissionen abgeschieden und gespeichert werden.
K němu byli předvoláni celostátní i jakartský policejní náčelník a vůdcové gangu byli na základě silného tlaku veřejnosti obviněni z trestného činu.
Die Polizeichefs des Landes und die Jakartas wurden vorgeladen und die Anführer des Mobs wurden, unter massivem öffentlichen Druck, strafrechtlich angeklagt.
Na celostátní úrovni pak vláda nedávno schválila novou rozvojovou strategii, která jde velmi daleko při prosazování vize budoucí afghánské stability a růstu.
Auf nationaler Ebene hat die Regierung kürzlich eine neue Entwicklungsstrategie genehmigt, die einen großen Schritt hin zur Umsetzung einer Vision für zukünftige Stabilität und Wachstum in Afghanistan bedeutet.
Lze se tedy jen domýšlet, co by řekl na celostátní republikánský sjezd, který tento týden proběhl ve floridské Tampě.
Man kann sich daher nur fragen, was sich Tocqueville wohl über den Parteitag der Republikaner in Tampa, Florida, gedacht hätte.
Od té doby tu proběhly další dvoje svobodné a spravedlivé celostátní volby.
Seit damals wurden landesweit zwei weitere freie und faire Wahlen abgehalten.
Ostatně je možné, že v místě tápajícím směrem k demokratické budoucnosti nejsou celostátní volby tím nejlepším prvním krokem na cestě k liberálnímu řádu.
Außerdem könnte es sein, dass nationale Wahlen in einem nach einer demokratischen Zukunft strebenden Gebiet nicht der optimale erste Schritt in Richtung einer liberalen Ordnung sind.
Sdružení místních lékařů, nevládních organizací a politiků spolupracují, aby čelili problematice mrzačení ženských genitálií na celostátní úrovni a zveřejňovali údaje.
Regionale Ärzteverbände, nichtstaatliche Organisationen und Politiker arbeiten gemeinsam, um das Problem der Verstümmelung auf nationaler Ebene zu thematisieren und öffentlich zu machen.
Čubajsův plán se v mnohém plánu GOERLO podobá, ale místo po celostátní socializaci volá po povinné celostátní komercionalizaci.
Der Plan Tschubais entspricht dem GOELRO-Plan, doch statt einem nationalen Sozialismus ruft er nach einer zwangsweisen nationalen Marktwirtschaft.
Čubajsův plán se v mnohém plánu GOERLO podobá, ale místo po celostátní socializaci volá po povinné celostátní komercionalizaci.
Der Plan Tschubais entspricht dem GOELRO-Plan, doch statt einem nationalen Sozialismus ruft er nach einer zwangsweisen nationalen Marktwirtschaft.
Mnozí samozřejmě doufají, že někdo Čubajsovi vysvětlí, že celostátní komercionalizace může být ku prospěchu všech jen tehdy, je-li podpořena fungujícími sociálními institucemi a sociální záchrannou sítí.
Selbstverständlich hoffen viele Menschen darauf, dass jemand Tschubais erklären wird, dass die nationale Marktwirtschaft am besten funktioniert, wenn sie durch funktionierende soziale Institutionen und ein soziales Sicherheitsnetz unterstützt wird.
Celostátní stávka svolaná opozičními stranami na 20. září ochromila život v mnoha velkých i menších městech.
Die Oppositionsparteien riefen am 20. September zu einem landesweiten Streik auf, der viele Städte zum Stillstand brachte.
Jedním z důvodů tohoto stavu je skutečnost, že v Indii prakticky neexistují celostátní strany.
Ein Grund hierfür ist, dass es kaum nationale Parteien gibt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...