zákazník čeština

Překlad zákazník německy

Jak se německy řekne zákazník?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zákazník německy v příkladech

Jak přeložit zákazník do němčiny?

Jednoduché věty

Má zákazník vždy pravdu?
Hat der Kunde immer recht?

Citáty z filmových titulků

Můj nejstarší zákazník.
Mein bester Kunde ist weggelaufen.
Jsem tu sám a když přijede zákazník, možná moc mluvím.
Hier draußen wird man schnell einsam. Deshalb rede ich vielleicht zu viel.
Nebo mi do toho nic není? - Pokud vám řeknu že to byl zákazník.
Oder geht es mich nichts an?
Copak vaši prodavači mohou vědět že jejich zákazník vypadne z vlaku?
Kann man vorher wissen, dass jemand aus dem Zug fallen wird?
Zákazník.
Ein Kunde.
Zákazník to chce setřít.
Ein Kunde will das geputzt haben.
Myslel jsem, že je to zákazník.
Ich dachte, ein Kunde wolle auftanken.
To je zákazník.
Ein Kunde.
Jste zákazník?
Warum? Möchten Sie es kaufen?
Vidíš, Alvine? Spokojený zákazník je nejlepší reklama.
Zufriedene Gäste sind die beste Werbung.
Když mi Georgie řekne, že zákazník nechce zaplatit účet, chci přirozeně vědět proč.
Wenn Georgie mir sagt, dass jemand die Rechnung nicht bezahlt, will ich natürlich wissen, wieso.
Každý zákazník má kvótu.
Jeder Kunde hat eine Quote.
Ne protože zákazník má vždycky pravdu.
Nicht, weil der Kunde immer Recht hat.
Já jsem zákazník, dobrá.
Ich bin ein Kunde, schön.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stejně jako u efektivních výrobních dodavatelských řetězců je zapotřebí, aby si dodavatel a jeho zákazník vybudovali vzájemný vztah, v němž spolu v konkrétních činnostech prakticky ani ekonomicky nesoupeří.
Und wie bei effektiven Fertigungslieferketten müssen Lieferant und Käufer eine Beziehung auf Gegenseitigkeit eingehen, in deren Rahmen sie bei den speziellen Tätigkeiten, die sie ausüben, weder praktisch noch wirtschaftlich konkurrieren.
V tomto novém společenském vztahu měl zákazník volnost koupit si, co chtěl, kdykoli a od kohokoli se rozhodl, přičemž často s prodejcem smlouval o ceně.
Bei dieser neuartigen sozialen Beziehung stand es dem Kunden frei, zu kaufen, was er wollte, wann er wollte und von wem er wollte, und er feilschte häufig mit dem Verkäufer über den Preis.
Zákazník: Poprošu sup.
Gast: Ich möchte Soup.
Proč by měl rozumný zákazník na takovou nabídku kývnout?
Warum würde ein vernünftiger Käufer ein derart schlechtes Geschäft akzeptieren?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »