zabíjení čeština

Překlad zabíjení německy

Jak se německy řekne zabíjení?

zabíjení čeština » němčina

Mord
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zabíjení německy v příkladech

Jak přeložit zabíjení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kdo mluví proti zabíjení, mluví proti našim nejsvětějším zájmům, rozumíš.
Wer sich gegen das Toten ausspricht, der ist gegen unsere heiligsten Interessen, verstehst du.
Město, které neznalo etiku, ale jen peníze a zabíjení.
Eine Stadt, die nur Geld und Mord kannte.
Jsou i jiné metody než zabíjení a vyhrožování zabitím.
Nebst Drohungen gibt es noch andere Mittel.
Žádné zabíjení.
Keine Toten.
Co je to s vámi dvěma? To pořád musíte mluvit o zabíjení lidí?
Warum müsst ihr immer darüber reden, wie man Menschen umbringen kann?
Že jsem nenáviděl zabíjení, si pamatuju velmi dobře.
Ich hasste das Töten. Daran kann ich mich genau erinnern.
Pak zapomeneš na všechno to zabíjení a střílení, o kterém mluvil generál. Nikdy na to nezapomenu, mami.
Wenn du wieder in deinem eigenen Bett schläfst und von deinem eigenen Tisch ißt, wirst du bald das ganze Schießen und Morden vergessen haben, von dem der General gesprochen hat.
Zabili jsme kvůli vzrušení z nebezpečí a zabíjení samému.
Wir haben aus Lust an der Gefahr und am Töten getötet.
V naší víře je zabíjení hřích.
In unserem Glauben ist es Sünde, zu töten.
Když se dočtou o střelbě a zabíjení na ulicích, co si pomyslí?
Wenn sie von Mord und Totschlag lesen, was werden sie denken?
Pak můžeme omezit jejich zabíjení a vzít si jen tolik, aby naplnily naše potřeby.
Dann begrenzen wir den Fang, nehmen nur soviel wie wir brauchen.
Brzy budou pryč, pokud se Rusové nenaučí omezovat jejich zabíjení.
Bald werden alle weg sein, wenn die Russen nicht lernen das Töten einzuschränken.
Jsme tu taky na zabíjení tuleňů, nebo se chystáte je skrýt?
Aber wir töten doch auch Robben, wie sonst kommt man an das Fell?
Ale to není zabíjení, to je špatně.
Es ist nicht das Töten, das verkehrt ist.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celosvětově vysílané záznamy bití a zabíjení demonstrantů podkopaly náboženské renomé režimu.
Die weltweite Berichterstattung über geschlagene und ermordete Demonstranten hat die religiöse Legitimation des Regimes untergraben.
S rostoucím účinkem bojovalo proti politickému zabíjení, mučení a svévolnému věznění a mobilizovalo veřejné mínění proti zneužívání státní moci.
Sie hat mit immer größerem Erfolg gegen politische Morde, Folter und willkürliche Inhaftierungen gekämpft.
Zastánci hrdelního trestu obvykle na obranu státem posvěceného zabíjení lidí, kteří vezmou život jinému člověku, předkládají tři argumenty.
Befürworter der Todesstrafe bringen üblicherweise drei Argumente vor, um die staatlich sanktionierte Tötung derjenigen zu rechtfertigen, die anderen das Leben genommen haben.
Atentáty pomocí bezpilotních letadel též nevyhnutelně vedou k zabíjení nevinných civilistů - právě tomu zločinu, který je definičním znakem terorismu.
Zudem führen Tötungen durch Drohnen unweigerlich zum Tod unschuldiger Zivilisten - genau das Verbrechen, das Terrorismus definiert.
Publicisté upozorňují na to, že pravý důvod zabíjení je ekonomický.
Andere Kolumnisten meinen, der eigentliche Grund für die Schlachtungen sei ein wirtschaftlicher.
Ale nedělejte to proto, že je vám líto zabíjených zvířat, a netvrďte, že celé to zabíjení se děje jen ze zištných ekonomických důvodů.
Aber geben Sie es nicht etwa auf, weil Sie Mitleid mit den gekeulten Tieren haben oder weil Sie die Einstellung zu Tieren nicht mögen, die hinter der Tatsache steht, dass all diese Tötungen dem bloßen Profit dienen.
Koncipování terapií tak, aby udržovaly stabilní nádorovou hmotu namísto zabíjení všech nádorových buněk, bude vyžadovat strategii, která se neomezí na pouhé bezprostřední cytotoxické účinky jakékoliv léčby.
Die Konzeption von Therapien, die darauf abzielen, ein stabiles Tumorvolumen aufrechtzuerhalten und nicht alle Krebszellen zu eliminieren, wird eine Strategie erfordern, die über den unmittelbaren zytotoxischen Effekt einer Behandlung hinausgeht.
Hlavní překážkou pro Egypt je, že Hamás trvá na tom, že součástí dohody o příměří musí být ukončení izraelského obklíčení a cíleného zabíjení.
Das größte Hindernis für Ägypten ist, dass die Hamas als Bedingung für einen Waffenstillstand auf ein Ende der Belagerung und der gezielten Tötungen durch Israel besteht.
SSI a její oddělení byly během celého třicetiletého Mubarakova vládnutí zodpovědné za mnoho případů porušování lidských práv, včetně hromadného mučení a zabíjení bez procesu.
Die SSI und ihre Abteilungen waren während der 30-jährigen Herrschaft Mubaraks für zahlreiche Menschenrechtsverletzungen verantwortlich, einschließlich Massenfolterungen und Tötungen ohne Gerichtsverfahren.
Na obou stranách je třeba zastavit zabíjení civilistů.
Die Tötung von Zivilisten auf beiden Seiten muss ein Ende haben.
Místo toho však brutální izraelské akce vyvolávají pouze odhodlanější palestinskou reakci a cyklus zabíjení a násilností pokračuje.
Stattdessen ziehen brutale israelische Maßnahmen nur noch entschiedenere palästinensische Reaktionen nach sich und der Kreislauf des Tötens und der Gewalt geht weiter.
Velrybáři navíc nechtějí používat velké množství výbušniny, protože by to velrybu roztrhalo na kusy, přičemž smyslem zabíjení je získat co nejvíce drahocenného oleje či masa.
Außerdem wollen die Walfänger nicht zu viel Sprengstoff verwenden, weil das den Wal in Stücke reißen würde. Das ganze Unterfangen ist aber darauf ausgerichtet, wertvolles Fleisch und Öl zu erhalten.
Kdyby existovala nějaká životně důležitá potřeba, která by se dala uspokojit pouze zabíjením velryb, pak by se snad dalo etické argumentaci proti zabíjení čelit.
Gäbe es ein existentielles Bedürfnis des Menschen, das nur durch die Tötung von Walen zu befriedigen wäre, könnte man damit dem ethischen Argument gegen den Walfang begegnen.
Japonsko sice pozastavilo plán na zabíjení keporkaků, avšak japonská velrybářská flotila stále zabije asi 1000 jiných druhů velryb, většinou menších plejtváků malých.
Obwohl Japan, sein Vorhaben, Buckelwale zu töten, aussetzte, wird die japanische Walfangflotte trotzdem etwa 1.000 andere Wale, vor allem kleinere Minkwale, töten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...