zabalený čeština
Příklady zabalený německy v příkladech
Jak přeložit zabalený do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Zbytek necháme zabalený.
Lasst den Rest davon auspacken.
Část skotského hradu je ještě zabalený.
Das beeindruckt Sie, was? Ein Puzzle-Spiel hatte er auch. - Davon haben wir eine Menge.
Nebyl zabalený a válí se tu alespoň dva měsíce. Není evidovaný.
Sagtest du nicht, er schuldet mir was?
Pravděpodobně, říkám pravděpodobně, Pan Vogler je zde stojící muž zabalený do přikrývky.
Vermutlich steht Herr Vogler hier in eine Decke gewickelt vor uns.
Každý bonbón zabalený v pozlátku.
Jede Praline in Goldpapier eingewickelt.
Nyní sedává na kuchyňské židli zabalený do staré koňské deky.
Tatsächlich sitzt er auf einem Küchenstuhl mit einer zerrissenen Decke darüber.
Doufám, že mi můžete vysvětlit, proč byl Leslie zabalený v té bedně?
Können Sie mir vielleicht erklären, wie er in die Kiste gekommen sein kann?
Kdybys tak skončil v hrobě, zabalený v plachtě!
Ich will dich im Sarg sehen!
Tak překrásně zabalený dárek.
Jetzt könnt ihr sie öffnen.
Je to dobře zabalený.
Die Ware ist gut verpackt.
Koukej, mám zabalený všechny naše sračky.
Schau. Ich habe sogar für dich gepackt.
Zabalený v krabici, to ale nedává smysl.
Es gibt nur einen Ausgang, wir sind eingeschlossen, das bringt alles nichts.
Byl zabalený ve vatě.
In Watte eingewickelt.
Je tam prsten zabalený v červeném hadru. se jménem mého otce.
Klar. Darin ist ein Jade-Ring in einem roten Tuch. Auf dem Ring steht der Name meines Vaters.