vína | cín | čin | vina

Čína čeština

Překlad čína portugalsky

Jak se portugalsky řekne čína?

Čína čeština » portugalština

China Taiwan República Popular da China

čína čeština » portugalština

comida chinesa

Příklady čína portugalsky v příkladech

Jak přeložit čína do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jednou já zpátky Čína.
A toda a hora.
Zajímavé místo, ta Čína. - Ano.
A China deve ser interessante.
Zešílels? Čína je trochu z ruky.
A China não é connosco.
Peking, Čína.
Pequim, China.
Když budu prosazovat, aby byly velmoci vůči Číně tvrdší, stane se pro ně Čína jen dalším bitevním polem.
Se eu encorajar a política de que as grandes potências devem ser duras com a China, isso irá provocar uma situação em que a China se tornará apenas noutro campo de batalha onde as grandes potências lutarão por ela.
Čína je vysílená kráva.
A China é uma vaca subjugada.
Pokud je Čína kráva, Veličenstvo, je zázračné zvíře. Dává nejen maso a mléko, ale současně je stále silnější.
Se a China é uma vaca, Vossa Majestade, é, na verdade, um animal maravilhoso, mas não só dá carne e leite, como cada vez está mais forte.
Když naše armáda zničí všechny cizince, dokážeme celému světu, že Čína už není bezmocná.
Se as nossas tropas destruírem as forças estrangeiras, isso provará ao mundo inteiro que a China já não é indefesa.
Bude Čína.
Posso ajudar?
PROVINCIE SEČUAN, ČÍNA, 1906 - podepsaná Alexandrem Saxtonem, je pravdivým vylíčením událostí, které potkaly expedici Zeměpisné společnosti do Mandžuska.
Alexander Saxton, é uma fiel exposição dos acontecimentos. ocorridos durante expedição da Sociedade à Manchúria.
Takové monstrum mohlo najít útočiště jen v představivosti sedláků v Transylvánii ale Čína je sofistikovaná a kultivovaná země a to trvá již více jak 3000 let.
Esses monstros podem encontrar acomodação na imaginação dos camponeses da Transilvania mas a China destaca-se por uma sofisticação que floresceu há mais de 3.000 anos.
Hong Kong není Čína.
Eu não gosto de China.
A tím je Čína.
Pela China.
Rusko? Čína?
Dois anos na Rússia, dois na China?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čína postavila průmyslový rozvoj zelených technologií do čela své agendy.
A China colocou o desenvolvimento industrial de tecnologias verdes no topo da sua agenda.
Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.
A China, por exemplo, ficaria a perder com um ataque que prejudicasse seriamente a economia norte-americana e vice-versa.
Snahy dosáhnout dohody zablokovalo Rusko a Ukrajina a menším dílem také Čína.
A Rússia e a Ucrânia - e, em menor escala, a China - bloquearam os esforços para se chegar a um acordo.
Za situace, kdy se nové mocnosti jako Čína, Brazílie a Indie a další ekonomiky G20 pokoušejí o reformu systémů správy a řízení, jejich citlivost vůči zdrojové bezpečnosti musí těmto procesům dodat energii.
À medida que novas potências como a China, o Brasil, a Índia, e outras economias do G-20 pretendem reformar os sistemas globais de governação, a sua vulnerabilidade relativamente à segurança dos recursos deverá revigorar estes processos.
Přesto Obamova administrativa dál popírá, že středobodem její strategie je právě Čína.
E no entanto o governo Obama continua a negar que a China esteja no centro da sua estratégia.
Například země jako Jižní Korea a Japonsko omezily dovozy íránské ropy jen zdráhavě a především země jako Čína a Rusko u sankcí zřídka hrají poctivě.
Houve países, como por exemplo a Coreia do Sul e o Japão, que só a custo reduziram suas importações de petróleo iraniano; e há países, como a China e a Rússia, que raramente levam a sério as sanções.
Samozřejmě by bylo lepší, kdyby Rusko a Čína umožnily Radě bezpečnosti dělat práci, kvůli které vznikla - zajišťovat mír a bránit válečným zločinům.
Seria melhor, claro, se a Rússia e a China permitissem que o Conselho de Segurança fizesse o que lhe compete - garantir a paz e prevenir os crimes de guerra.
Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, až si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
Mas o mundo não pode suster a respiração à espera de uma mudança de atitude por parte de Putin e da China, razão pela qual a zona de exclusão aérea deve ser examinada como uma opção militar.
Převzít uvolněný potenciál by měla být připravena Čína.
A China deverá estar pronta para pegar no testemunho.
Není však od věci připomenout, že Čína použila v letech 1974 a 1988 smrtící sílu, aby vyhnala Vietnamce z Paracelských ostrovů.
Mas vale a pena lembrar que a China recorreu à força para expelir os Vietnamitas das Ilhas Paracel em 1974 e 1988.
Zeptal jsem se čínských přátel a oficiálních představitelů, proč Čína takto kontraproduktivní strategii uskutečňuje.
Tenho perguntado a amigos e quadros Chineses porque segue a China uma estratégia tão contraproducente.
Čína jako velká mocnost bude mít větší váhu za jakýchkoliv okolností, ale pokud přistoupí na kodex chování, může omezit škody, které si sama působí.
Como grande potência, a China terá um peso grande em qualquer circunstância, e pode reduzir a dimensão dos seus danos auto-infligidos se concordar com um código de conduta.
Tím, že činí z přítomnosti těchto plavidel běžný úkaz, se Čína snaží vyvolat zdání, že její jurisdikce ve vodách kolem ostrovů je samozřejmá věc.
Ao fazer com que a presença destes barcos pareça normal, a China pretende estabelecer a sua jurisdição nas águas que rodeiam as ilhas como um facto consumado.
Když Čína otevřela svou ekonomiku a ze Sovětského svazu vzešlo Rusko, bilaterální vztahy vstoupily do nového stadia.
Desde que a China abriu a sua economia e a Rússia emergiu da União Soviética, as relações bilaterais entraram numa nova fase.

Možná hledáte...