vína | via | vlna | viva

vina portugalština

Význam vina význam

Co v portugalštině znamená vina?

vina

(Curitiba, Brasil) salsicha tipo vienense

Příklady vina příklady

Jak se v portugalštině používá vina?

Citáty z filmových titulků

Por vezes, o som de uma vina saía pela janela aberta.
Často jsme oknem slyšeli hru na vínu.
Ele disse que eu vina?
Řekl, že jsem na cestě k vám?
Esta é a Vina.
To je Vina.
Cabelo mais comprido, outro vestido, mas é aquela a quem chamam Vina.
Máš delší vlasy a jiné šaty, ale jsi to ty, trosečnice nazývaná Vina.
Ou a imagem de Vina, mas porquê você de novo?
Nebo jsi snad jenom přeludem Viny? Ale proč znovu ty?
É a Vina de novo? Como escrava verde de Orion?
A znovu je to Vina, tentokrát jako zelená otrokyně z Orionu?
Havia uma Vina na expedição, como adulta.
Výprava měla na seznamu Vinu jako dospělou osobu.
Prova que a nossa nave está bem, manda-as de volta, e eu ficarei com a Vina.
Potvrdíš mi, že je má loď v pořádku, pošleš tyhle dvě nazpátek a já tady zůstanu s Vinou.
O que aconteceu à Vina?
Co se stalo s Vinou? Neodjíždí s námi?
Eu vina muitas vezes aqui, em pequena.
Chodívala jsem sem jako malé děvče.
Devia ter-lhe dito que vina vestido assim.
To nic. Měl jsem vám říct, že budu v civilu.
A Regan sabia que vina cá hoje um padre?
Věděla Regan, že má přijít kněz?
Vina gente de todo o lado.
Sjížděli se na něj zdaleka.
O CJ vina duma quinta, era um rapaz do campo.
Sídžej byl z farmy, vesnickej kluk.

vina čeština

Překlad vina portugalsky

Jak se portugalsky řekne vina?

vina čeština » portugalština

culpa falta

Příklady vina portugalsky v příkladech

Jak přeložit vina do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to všechno moje vina!
A culpa é toda minha!
Ne sobě navzájem, ne druhým, ne naší nádherné, nádherné holčičce, protože to není naše vina.
Não a nós próprios, não um ao outro, não à nossa linda, linda menina porque não somos culpados por isto.
Vím, že to není vaše vina.
Sei que a culpa não é vossa.
Všechno je moje vina. Nenapadlo mě, že to bude brát vážně.
Não pensava que me levasse a sério.
Je to moje vina.
A culpa é minha.
Všechno je to má vina.
A culpa é toda minha.
Chicolini, jste obviněn z velezrady. Jestli se zjistí vaše vina, budete zastřelen.
Chicolini, é acusado de alta traição.
To je vaše vina, Denhame.
Foi você que a meteu nisto, Denham.
Tím na ně padá stejná vina, přinejmenším před Bohem, jako na samotné lynčující.
E tornam-se assim tão responsáveis, perante Deus, em todo caso, como os próprios responsáveis.
Chudák kluk, možná je to všechno moje vina.
Pobre miúdo, talvez a culpa seja minha.
Je to moje vina. Ale je tu jedna věc, kterou nevzali.
Eu sinto-me culpado. mas não deixarei que fujam.
Není to vaše vina.
Não pense que lhe levo a mal por isso.
Melanie, je to tvoje vina.
Melanie, a culpa é toda tua!
Bude to tvá vina.
E a culpa será tua!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenže to svým favoritům mezi novináři říkají, jelikož si myslí, že za dnešní pesimismus by jim zanedlouho byla přisuzována vina za pat.
Mas dizem isto aos seus favoritos porque pensam que um seu pessimismo no presente levará a que os culpem mais tarde pelo impasse.
Během dluhových krizí padá vina obvykle na hlavy dlužníků.
Nas crises de dívida, a culpa tende a cair sobre os devedores.
Skupiny přidružené k al-Káidě si budou brát na mušku regionální zájmy USA v naději, že vina padne na Írán a jeho militantní zástupce - a že to dá USA záminku k vojenské konfrontaci.
Os partidários da Al-Qaeda visarão os interesses regionais dos EUA, na esperança que a culpa recaia sobre o Irão e sobre os seus afiliados militantes - fornecendo um pretexto para o confronto militar com os EUA.

Možná hledáte...