ali portugalština
tam
Význam ali význam
Co v portugalštině znamená ali?
ali
Překlad ali překlad
Jak z portugalštiny přeložit ali?
Příklady ali příklady
Jak se v portugalštině používá ali?
Citáty z filmových titulků
Escuta, eu vi o que fizeste ali na rua. Foi muito fixe.
Poslouchej, viděl jsem co jsi udělal.
Não há maneira de saber quantas pessoas estão ali em baixo.
Je tam hodně lidí.
Eu não vou ali dentro contigo.
Nejdu tam s tebou.
Não vou ali dentro contigo.
Z tebou ne.
Quem mais poderia ter daixado ali a lança?
Kdo jiný by tu ten oštěp mohl nechat?
Apenas sinto que o meu periodo ali acabou.
Jenom mám pocit, že můj čas tam skončil.
Era um tigre enorme que estava ali.
Byl tu obrovský tygr.
Provávelmente arrastou-o para ali e depois escondeu-o ou coisa do género.
Johnny?
Há ali qualquer coisa.
Něco by tam mohlo být.
Nós paramos e olhámos, e não havia nada ali.
Zastavili jsme, podívali jsme se a nic tam nebylo.
Estás sempre a pensar que algo está ali, e, como, esta coisa no céu agora.
Pořád si myslíte, že tam něco je, a teď ta věc s tou oblohou.
Teremos uma arca frigorífica ali.
Mrazírna přijde sem.
Eu só sonhava com ele, ali de pé, à minha espera no altar.
Já jsem snila prostě o něm, jak tam stojí a čeká na mě u oltáře.
Está ali sentado há quase uma hora.
Na té lavičce sedí už skoro hodinu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Antes das eleições, a impressão geral era que o Líder Supremo do Irão, o Aiatola Ali Hosseini Khamenei, apoiaria Saeed Jalili ou Mohammad Baqer Qalibaf.
Všeobecný dojem před volbami byl takový, že nejvyšší vůdce Íránu ajatolláh Alí Hosejní Chameneí podporuje buď Saída Džalílího, anebo Muhammada Bákera Kálíbáfa.
Isso tornou-o o alvo principal das críticas de Rohani e de outro candidato, Ali Akbar Velayati, o conselheiro de Khamenei para os assuntos internacionais.
Pro Rúháního a dalšího kandidáta, Alího Akbara Velajatího, Chameneího poradce pro mezinárodní záležitosti, se proto stal hlavním terčem kritiky.
Como enunciado na fatwa emitida pelo Líder Supremo Ayatollah Ali Khamenei, acreditamos firmemente que o desenvolvimento, produção, armazenagem e uso de armas nucleares são contrários às normas Islâmicas.
Jak je artikulováno ve fatwě vydané nejvyšším vůdcem ajatolláhem Alím Chameneím, jsme hluboce přesvědčeni, že vývoj, výroba, hromadění a použití jaderných zbraní je v rozporu s islámskými normami.
As relações entre o Presidente Mahmoud Ahmadinejad e o Líder Supremo Ayatollah Ali Khamenei continuam a deteriorar-se, enquanto crescem tensões no seio da Guarda Revolucionária.
Vztahy mezi prezidentem Mahmúdem Ahmadínežádem a nejvyšším vůdcem, ajatolláhem Alím Chameneím, se nadále zhoršují a roste i napětí uvnitř Revoluční gardy.
Foi, de facto, uma eleição cuidadosamente controlada: todos os candidatos que possam realmente ter desafiado a autoridade do líder supremo ayatollah Ali Khamenei foram desclassificados antecipadamente.
Jistě, volby byly předem pečlivě kontrolované: všichni kandidáti, kteří mohli skutečně zpochybnit autoritu nejvyššího vůdce ajatolláha Alího Chameneího, byli z volebního souboje předem vyřazeni.
Veja-se o caso da missão confiada a Rifa'a al-Tahtawi, o grande estudioso egípcio enviado para a Europa por Mohammed Ali, em 1826, para aprender sobre a civilização ocidental e tentar estabelecer um entendimento entre ela e o Islão.
Vzpomeňme na misi Rifáa Tahtávího, slavného egyptského učence, jehož Muhammad Alí vyslal v roce 1826 do Evropy, aby poznal západní civilizaci a pokusil se najít porozumění mezi ní a islámem.
Basta ler as declarações de Omar Barghouti, Ali Abunimah e de outros impulsionadores do movimento BDS para concluir que esta solução é precisamente o que não querem.
Stačí si ale přečíst prohlášení Umara Barghútího, Alího Abú Nímá a dalších propagátorů hnutí BDS, abychom pochopili, že takové řešení nechtějí.
O relatório da Oxfam fornece vários exemplos de produtores que adquiriram terras sem o consentimento das pessoas que ali viviam, fazendo dos agricultores trabalhadores sem-terra.
Zpráva Oxfamu uvádí několik příkladů, kdy producenti získali půdu bez souhlasu lidí, kteří na ní žijí, a udělali tak z farmářů bezzemky a námezdné dělníky.
É claro que, neste momento, imaginarmos uma reunião presencial entre o Presidente Barack Obama e o Ayatollah Ali Khamenei parece uma ideia absurda.
Samozřejmě, osobní setkání mezi prezidentem Barackem Obamou a ajatolláhem Alím Chameneím se jeví jako absurdní představa - dnes.
A desqualificação de ambos envia uma forte mensagem do Líder Supremo, o Aiatola Ali Hosseini Khamenei.
Diskvalifikací obou vysílá nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Hosejní Chameneí jasné poselství.
Há cerca de 70 anos, Muhammad Ali Jinnah, o pai fundador do Paquistão, lançou o movimento para criar um estado independente para os Muçulmanos da Índia Britânica.
Před zhruba 70 lety duchovní otec Pákistánu Muhammad Alí Džinnáh zformoval hnutí za vytvoření nezávislého státu pro muslimy Britské Indie.
Décimo primeiro, o Líder Supremo Iraniano, o Ayatollah Ali Khamenei, autorizou o novo governo do Presidente Hassan Rouhani a encetar conversações directas com os EUA.
Zajedenácté, íránský nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí dal nové vládě prezidenta Hasana Rúháního svolení ke vstupu do přímých rozhovorů s USA.
ali čeština
Příklady ali portugalsky v příkladech
Jak přeložit ali do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Jsem Ali ibn el Kharish.
Eu sou Ali ibn el Kharish.
Šarífe Ali.
Xerife Ali!
Buď pozdraven, Ali.
Olá, Ali.
Šarífe Ali.
Xerife Ali.
Budeme je učit bojovat proti moderní armádě, šarífe Ali.
Ensiná-los-emos a combater um exército mecanizado e moderno!
Hledí na moře, šarífe Ali, a nemohou se obrátit.
Virados para o mar, Xerife Ali, e sem que seja possível mudar isso.
Byl Ali spolehlivý?
O Ali quebrou a confiança, ao contar-me?
Šaríf Ali je vám oddán, můj pane.
O Xerife Ali deve-vos vassalagem, senhor.
Ali z Haritu odpovídá.
É Ali dos Haritas quem responde.
Jestli je to v muži, aby byl sluhou, šarífe Ali, mohl by najít horšího pána než Feisala.
Se um homem tem alma de servo, Xerife Ali poderia arranjar piores senhores que Feisal.
Šarífe Ali!
Xerife Ali!
Nejsem nikdo z nich, Ali.
Não sou nada disso, Ali.
Ali, doneste vzkaz na pobřeží do Yenba.
Ali, manda uma mensagem para Yenbo.
Klid, Ali, jsem neviditelný.
Calma, Ali. Eu sou invisível.