ruth | puch | rich | duch

ruch čeština

Překlad Ruch portugalsky

Jak se portugalsky řekne Ruch?

ruch čeština » portugalština

freneticidade

Příklady Ruch portugalsky v příkladech

Jak přeložit Ruch do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

V mém věku už dopravní ruch stejně utichá.
Na minha idade o tráfego é muito pouco.
Pomyslete na turistický ruch.
Pensem no turismo.
Zachycujeme čilý rádiový ruch mezi Jamamotovými členy hlavního štábu.
Os nossos postos de escuta captam mensagens dos comandantes de Yamamoto.
Vzadu nastal nějaký ruch.
Reparei num burburinho lá atrás.
Zabíjením lidí ohrozíte turistický ruch.
Se matar alguém, vai arriscar os turistas.
Nevidím sice ten ruch, ale můžu vás poslouchat. Takže se uklidněte, budu vás provázet na vaší dlouhé cestě.
Não vi o tráfico, mas pelo que escutei todos terão que manter a calma.
Nebude ti chybět ten městský ruch?
Não vais ter saudades da vida intensa da cidade?
Je slyšet ranní dopravní ruch.
Pode ouvir-se o trânsito matinal.
Je slyšet dopravní ruch a výkřiky prodavačů ryb.
Ouve-se o ruído do tráfego matinal, bem como os pregões dos peixeiros.
Je příliš brzy na dopravní ruch, možná ho uslyšíme později.
Ainda é cedo para o ruído do tráfego; mais tarde talvez se aperceba.
Z dálky se ozývá dopravní ruch. Stejně jako křik prodavačů ryb.
Ouve-se ao longe o ruído do tráfego, bem como os pregões dos peixeiros.
To zvýší turistický ruch.
Isto pode aumentar o turismo.
Ticho minulosti i dnes přerušuje ruch současnosti jen příležitostně.
Mesmo hoje, a solidão do passado é quebrada apenas ocasionalmente pelo sons do presente.
Pane, stůj při nás celý den, než se stíny s večerem prodlouží, než pozemský ruch utichne, horečka života opadne a skončí naše plahočení.
Senhor, dá-nos o Teu apoio todo o dia, até a sombra avançar e a noite cair. E o atarefado mundo acalmar e a febre da vida terminar. E o nosso labor acabar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento typ účetnictví se používá také ke zkvalitnění lesního hospodářství v indickém státě Himáčalpradéš, kde lesy představují životně důležitý zdroj pro dva hlavní růstové sektory, totiž cestovní ruch a hydroelektrárny.
Estas contas também estão a ser utilizadas para melhorar a gestão florestal no estado indiano de Himachal Pradesh, onde as florestas são um recurso vital para dois importantes sectores de crescimento, o turismo e a geração de energia hidroeléctrica.
Taková pnutí by se mohla přelít a brzdit obchod, cestovní ruch a investice, zejména dojde-li ke střetům mezi znepřátelenými vzdušnými či námořními silami působícími v těsné blízkosti sporných vod či území.
Tais tensões poderiam propagar-se e impedir o comércio, o turismo, e o investimento, especialmente se ocorrerem incidentes entre forças aéreas e navais rivais, operando em estreita proximidade sobre ou à volta de mares ou territórios disputados.
Ekonomické zdroje pro místní beduíny měl zajišťovat cestovní ruch a plynovody spojující obě země.
O turismo e as condutas de gás natural que ligam os dois países forneceriam recursos económicos aos Beduínos locais.

Možná hledáte...