ruch | puch | duce | dech

duch čeština

Překlad duch portugalsky

Jak se portugalsky řekne duch?

duch čeština » portugalština

espírito fantasma alma mente jeito gênio aparição

Duch čeština » portugalština

Fantasma

Příklady duch portugalsky v příkladech

Jak přeložit duch do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Duch revoluce se rychle šířil po celé Ruské zemi.
O espírito da revolução erguia-se sobre as terras Russas.
Kruci, guvernére. zlý duch je tu znova!
Calma, Governador. isso tranquiliza os maus espíritos!
Zlý duch. odvádí. bílá dívka.
Espírito Maligno levar miúda branca.
Od vás pochází duch vzpoury! Já zde nenechám vzejít žádné revoluční myšlenky!
Não permitirei iéias revolucionárias.
Nějaký bůh, duch nebo tak něco.
É uma espécie de superstição dos nativos, não é?
Asi to byl duch.
Deve ter sido um homem muito peludo.
Byl znesvěcen samotný duch vlády.
O próprio espírito do governo foi atingido.
Někdo tam je. - Snad duch.
A chaminé a fumegar.
Kam zmizel váš sportovní duch?
E esse espírito desportista?
Kde je bojový duch, podnikavost?
Que é feito do amor à aventura?
Susan, představ si, že uspořádáš večeři s manželem pochodujícím. mezi jídlem jak Hamletův duch.
Imagina um jantar com o teu marido a pairar como o fantasma de Hamlet.
Je to duch, který v něm dříme.
É o espírito que a habita.
Ani žádný duch.
Nem foi morto por um fantasma.
Mluvíš, jako by to byl duch.
Pelo tom, até parece que é um fantasma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za čtvrté by se posílil duch maastrichtského pravidla pro veřejný dluh a snížil by se morální hazard.
Em quarto lugar, o espírito da regra de Maastricht relativa à dívida pública seria reforçado e o risco moral reduzido.
Obnova sice ještě zdaleka neskončila, avšak láska a soucit obsažené v reakci světa nás hluboce dojaly, stejně jako duch houževnatosti, vzájemné pomoci a odhodlání překonat těžkosti na straně těch, kdo katastrofu přežili.
Enquanto a recuperação está longe de terminar, o amor e a compaixão reflectidos na resposta do mundo tocou-nos profundamente, assim como o espírito de perseverança e de ajuda mútua dos sobreviventes para superarem as dificuldades.
Jedná se o určitý svobodný demokratický duch, který působí mimo úzus, že o vládě rozhodují volby.
Isto é uma espécie de espírito livre e democrático, que opera fora da convenção que diz que as eleições decidem o governo.

Možná hledáte...