duh | such | ruch | puch

Duch angličtina

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako Duch?

Duch angličtina » angličtina

Dutch
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

duch čeština

Překlad Duch anglicky

Jak se anglicky řekne Duch?

Duch čeština » angličtina

Ghost

Příklady Duch anglicky v příkladech

Jak přeložit Duch do angličtiny?

Jednoduché věty

Duch náhle zmizel.
The ghost vanished suddenly.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Bláznivej duch.
Crazy ghost.
Jsi duch nebo člověk?
Are you a ghost or a human?!
Jestli do té doby nezjistíš pravdu, tvůj duch, přeskočí všechny postupy a půjde rovnou do pekla.
If you can't uncover the truth by then, Your spirit, without following any procedures, will go straight to hell.
To znamená, že není duch.
That means she is not a ghost.
T. t. to. to byl duch nebo člověk?
T-t-that. is that a ghost or a person?
Ona není duch, ale je Gumiho!
She's not a ghost, but a gumiho!
Ať už je to duch nebo Gumiho, on je jí úplně posedlý, posedlý!
Whether she's a ghost or a gumiho, he's totally possessed, possessed!
Duch si domlouvá rande.
What, dating a ghost?
Pak je ten duch zničen.
Then, the spirit is destroyed.
Kdyby pohled zabíjel, tak už jsem duch.
If looks could kill, I'd be the ghost right now.
Můj bože, změnila jste mi život, doktorko Snový Duch Akopian.
Oh, my gosh, you have changed my life, Dr. Dream Ghost Akopian.
Teď je duch, baf.
Now she's a ghost, boo.
Jsi hostinský Matter, nebo je to tvůj duch?
Is it you, landlord Matter, or is it a ghost?
Ve dne ani v noci nemohl jeho duch opustit úhor, jako by byl loutkou Satana.
But, day and night, you could not free your spirit from this place. You seemed to be Satan's toy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho nesčetná kázání a proslovy proto tolik zjevovala úsilí oživit Vojtěchův duch v Polsku.
His numerous sermons and speeches revealed his intention to restore Adalbert's spirit in Poland.
Jediným skutečným vítězem by pak byl duch tohoto zla.
The only real winner would be the spirit of that evil.
Duch naděje je vamp zemi citelný, přestože někteří starší lidé, kteří vamp minulosti zažili, jak autoritářská vláda po chvilkovém uvolnění opět přitáhla otěže, zůstávají obezřetní.
The spirit of hope in the country is palpable, though some older people, who saw earlier moments of apparent relaxation of authoritarian rule come and go, remain cautious.
Nová ekonomika nás učí, že výzkum, technologické inovace a podnikatelský duch na konkurenceschopných trzích - což jsou všechno věci, kterými Evropa právě neoplývá - přinášejí opravdu vysoké zisky.
The new economy teaches us that research, technological innovation, and entrepreneurial spirit in a competitive market - all things that are not plentiful in Europe - have a high payoff.
Nový duch demokratického kapitalismu přichází pod různými jmény a uvádí do pohybu celou škálu symbolů.
The new spirit of democratic capitalism goes by different names and mobilizes a variety of symbols.
Za kosmickými ambicemi Číny se skrývá duch studené války. Ten i nadále prostupuje nejužšími kruhy vysokého vojenského velení, které za svého protivníka očividně pokládá Spojené státy.
Lurking behind China's ambition in space is the spirit of the Cold War, which continues to permeate the inner circles of the military high command, whose adversary is unmistakably the United States.
Zároveň se od 70. let duch doby od ideálů solidarity odvrátil.
At the same time, the Zeitgeist has turned against the ideals of solidarity since the 1970's.
Za čtvrté by se posílil duch maastrichtského pravidla pro veřejný dluh a snížil by se morální hazard.
Fourth, the spirit of the Maastricht rule on public debt would be reinforced, and moral hazard would be reduced.
Ne že by národní city odumíraly, třebaže se rodí nový evropský duch.
Not that national feeling is dying, even as a new European spirit is being born.
Vzhledem k tomu musí vláda dělat více pro krátkodobou podporu zaměstnanosti, a to zejména mezi mladými lidmi, jejichž znalosti, úsilí a podnikatelský duch jsou pro dlouhodobý ekonomický úspěch Španělska klíčové.
Given this, the government must do more to boost employment in the short term, especially among young people, whose knowledge, effort, and entrepreneurial spirit is critical to Spain's long-term economic success.
Duch vědy nalezl taktického spojence v katolické církvi, která zastávala názor, že víra v upíry znesvěcuje znovuvzkříšení Ježíše.
The spirit of science found a tactical ally in the Catholic Church, which held that belief in vampires defiles the resurrection of Jesus.
Jistěže, Rusové po celá desetiletí neměli možnost podnikat, zatímco baasistický režim iráckou obchodní třídu ani podnikatelský duch srovnatelným způsobem nevymýtil.
To be sure, Russians went decades without opportunities to exercise entrepreneurship, while Ba'athist rule did not suppress Iraq's merchant class and entrepreneurial spirit in any comparable way.
Dnes vidíme sílu této ideologie, ale bylo by chybou předpokládat, že duch původních muslimských reformátorů zcela vymizel.
Today, we can see the force of this ideology, but it would be a mistake to assume that the spirit of the original Muslim reformists has vanished.
Obhájci kapitalismu někdy tvrdí, že duch majetnictví je tak hluboce zakořeněný v lidské povaze, že ho nic nemůže vytlačit.
Capitalism's defenders sometimes argue that the spirit of acquisitiveness is so deeply ingrained in human nature that nothing can dislodge it.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...