aliado portugalština

spojenec, spojenecký

Význam aliado význam

Co v portugalštině znamená aliado?

aliado

unido por acordo ou tratado político

aliado

entidade (pessoa, time, estado, etc) que se aliou a outra entidade  Aliado incondicional dos EUA no Pacífico, Taiwan perdeu em 1971 a cadeira que tinha no Conselho de Segurança da ONU. {{OESP|2008|março|22}}

Překlad aliado překlad

Jak z portugalštiny přeložit aliado?

aliado portugalština » čeština

spojenec spojenecký saveznik opora konfederovaný

Příklady aliado příklady

Jak se v portugalštině používá aliado?

Citáty z filmových titulků

Ele é aliado do diabo!
Je ve spolku s ďáblem!
Não tanto por Rankin ser Kindler, mas por ter. sido capaz de ter amado tal criatura. Mas temos um aliado.
Ne kvůli pomyšlení, že by Rankin byl Kindler, ale kvůli pomyšlení, že by milovala takovou stvůru.
É importante. É o nosso único aliado.
Je to důležité, je naším jediným spojencem.
É um inimigo aterrador, mas é um aliado de confiança.
Je strašlivý jako nepřítel, ale hodný důvěry jako spojenec.
Torna-te aliado de Inui, do príncipe e do filho de Miki.
Spoj se s Inuiem! S mladým pánem i Mikiho synem!
Sabes, Jim, o toque prático aliado à abordagem académica?
Víš, Jime, trocha praxe do akademického přístupu.
Lord Egbert. Um aliado.
Lord Egbert, spojenec.
Então, porque está aliado com Henry Drummond?
Bert miluje Boha! - Proč se tedy zaplétá s Drummondem?
Uma exposição de sub-produtos de Buchenwald. mostrada à população local por um oficial aliado.
Ukázku vedlejšího produktu Buchenwaldu znázorňuje místním obyvatelům spojenecký úředník.
Mas nem um soldado Aliado porá os pés nas praias.
Ale ani jeden spojenecký voják se nedostane na pobřeží.
No fim de contas, o Egipto foi oficialmente declarado aliado de Roma.
Egypt byl prohlášen za oficiálního spojence Říma.
O Egipto será declarado aliado de Roma.
Egypt bude spojencem Říma.
Seja quem for. uma vez Arcebispo, ele não será mais seu aliado.
Bez ohledu, kdo to je, jakmile jednou dostane mitru, nebude už dále na vaší straně.
Conseguimos um forte aliado.
Našli jsme spolehlivého spojence.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Foi um aliado indispensável do Ocidente na luta contra o terrorismo Islâmico, culminando na operação militar da Etiópia na vizinha Somália em 2006.
Byl nepostradatelným spojencem Západu v boji proti islamistickému terorismu, což vyvrcholilo etiopskou vojenskou operací v sousedním Somálsku v roce 2006.
Na verdade, o governo do primeiro-ministro Nuri al-Maliki está a tornar-se cada vez mais um aliado do Irão.
Vláda premiéra Núrího Málikího začíná být stále větším spojencem Íránu.
Neste ponto, Israel poderá ser sujeito a uma pressão crescente por parte do seu principal aliado.
Zde se může Izrael dostat pod sílící tlak svého hlavního spojence.
A decisão mais radical foi a de dissolver o Parlamento, na qual 30 milhões de egípcios votaram, com base num acórdão proferido por um Tribunal Supremo aliado do SCAF.
Nejradikálnějším z těchto rozhodnutí bylo rozpuštění parlamentu, do něhož hlasovalo 30 milionů Egypťanů, na základě rozhodnutí Nejvyššího soudu nakloněného SCAF.
Na verdade, a Síria é o principal aliado do Irão no Médio Oriente, para além de ser o único país fora da antiga União Soviética onde a Rússia tem uma base militar.
Je to hlavní spojenec Íránu na Blízkém východě a také jediná země mimo území někdejšího Sovětského svazu, ve které má Rusko vojenskou základnu.
Provavelmente não há nada mais destrutivo para as relações amistosas entre os Estados democráticos do que o comportamento de um aliado que faz com que o outro lado prejudique a sua reputação a nível nacional.
Pro přátelské vztahy mezi demokratickými státy zřejmě neexistuje nic destruktivnějšího než chování, jež ztrapní spojence na jeho domácí scéně.
Mas há uma grande diferença entre se tais actividades são realizadas pela Rússia ou pela China, ou se são realizadas por um aliado que realça repetidamente a importância da amizade e da cooperação transatlântica.
Je ale velký rozdíl, když takové úkony provádí Rusko nebo Čína, anebo spojenec opakovaně zdůrazňující význam úzkého transatlantického přátelství a spolupráce.
No caso de França, como é que o governo de Obama poderia justificar ter escolhido como alvo um aliado que tentou arduamente construir a confiança com os EUA, fornecendo a protecção militar e política tão necessária na Líbia e na Síria?
Jak by Obamova administrativa v případě Francie ospravedlnila sledování spojence, který vyvinul značné úsilí o budování důvěry s USA poskytnutím tolik potřebného vojenského a politického krytí v Libyi a Sýrii?
Não serão demasiadas ambiguidades para um possível aliado?
Není to však na potenciálního spojence trochu příliš?
O que os aprendizes de feiticeiro que querem trabalhar com Assad ignoram é que, chegado o momento, teriam provavelmente muitos problemas para afastar-se de um aliado que não teria qualquer pudor em reivindicar a sua parte da vitória.
Čarodějovi učni, kteří chtějí spolupracovat s Asadem, totiž ignorují skutečnost, že by ve své době s největší pravděpodobností měli obrovské potíže distancovat se od spojence, který by se nerozpakoval přisvojit si svůj podíl na vítězství.
Na semana anterior às eleições presidenciais, o Tribunal Constitucional (aliado ao CSFA) dissolveu o parlamento recentemente eleito, alegando ilegalidade no processo de votação.
Týden před prezidentskými volbami rozpustil Ústavní soud nakloněný SCAF nedávno zvolený parlament s poukazem na nezákonnosti při procesu hlasování.
O Irão e a Rússia querem manter o seu aliado crucial.
Írán a Rusko si chtějí zachovat významného spojence.
Até há uma década, a Turquia era vista como não mais que um firme aliado da OTAN.
Do doby před deseti lety nebylo Turecko pokládáno za víc než skalního spojence NATO.
O debate nos EUA, principal aliado e doador de longa data do Egipto, não se centrou em fortalecer as instituições ameaçadas do Egipto, mas focou-se, em vez disso, em como facilitar a saída do poder militar através da suspensão da ajuda.
Debata v USA, dlouholetém hlavním spojenci a dárci Egypta, se nezaměřovala na posílení těžce zkoušených egyptských institucí, nýbrž na otázku, jak odstavit armádu od moci pozastavením pomoci.

Možná hledáte...