apalpar portugalština

cítit

Význam apalpar význam

Co v portugalštině znamená apalpar?

apalpar

tocar com a mão, usando o sentido do tato; tatear:  "Duarte, ao ver a moça, compôs o chambre, apalpou a gravata e fez uma cerimoniosa cortesia" – [[w:Machado de Assis|Machado de Assis]], [[ s:A chinela turca|A chinela turca]] molestar com apalpadelas:  Zás!, recebeu uma bofetada depois de a apalpar. (Popular⚠) avançar por tentativas; sondar; experimentar:  Foi apalpando que chegou àquela fórmula. aplaudir:  No teatro, as crianças apalpam. movimentar a mão

Překlad apalpar překlad

Jak z portugalštiny přeložit apalpar?

apalpar portugalština » čeština

cítit tápat osahávat hmatat po

Příklady apalpar příklady

Jak se v portugalštině používá apalpar?

Citáty z filmových titulků

Não parava de te apalpar na pista de dança.
Přede všemi tě osahával.
Estou a apalpar o terreno, primeiro.
Připravuji si půdu.
Pegue uma faca, ou a baioneta e comecem apalpar em volta.
Vezměte nůž nebo bajonet a ohledávejte půdu kolem sebe.
Porque devia deixar aquele macaco apalpar-me?
Proč by mě měl ten hrubián osahávat?
Bem, enquanto tinhamos os olhos fechados, devolveu a caneta mas aproveitou a oportunidade para apalpar todas as raparigas!
A pak, když jsme měli zavřené oči, tak to pero vrátil. Bohužel zneužil příležitosti a osahal všechny dívky.
Se eu tivesse seios, passaria o dia a apalpar-me.
Kdybych měl ňadra, celé dny bych je hladil.
Se te apalpar, obrigo-o a ir para a cama.
Když bude zlobit, pošlu ho spát.
E você, sempre a apalpar-me?
A co ty? Pořád mě ohmatáváš.
Ele empurrou-me para um canto e tentou apalpar-me.
Odstrčil mne do kouta a snažil se.
Tu é que andavas a apalpar o rabo da Mary Gorda.
Tys byl ten, kdo sahal na zadek tlusté Mary.
E se algum deles te apalpar faz de conta que não é nada.
A jestli vás někdo z nich třeba plácne po zadku, dělejte, jako že nic.
Se quiserem apalpar algum rabo, apalpem o meu.
Na štípání do zadku jsem tady já.
Deixa-me apalpar-te um pouquinho.
Jen malý dotek.
Não se levanta se não o apalpar com as mãos. Vamos, apalpe. Sabe o que o espera se não obedecer.
Ne, postaví se mi, jen když si ho vezmeš do ruky, no tak, vezmi si ho, na co čekáš, proč neposlechneš?

Možná hledáte...