cítit čeština

Překlad cítit portugalsky

Jak se portugalsky řekne cítit?

Příklady cítit portugalsky v příkladech

Jak přeložit cítit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak proč je nutit cítit se zahanbeně nebo rozpačitě?
Como tal, porque deveriam elas sentir-se envergonhadas, ou mesmo embaraçadas?
A modlila jsem se za sílu to tak cítit.
E rezei pela força para dizer isso a sério.
Napijte se. budete se cítit lépe.
Toma isto. vais sentir-te melhor.
Budeš se cítit lépe.
Fará que te sintas melhor.
Snez nejaké, až se budeš cítit líp.
Se te sentires melhor, come-o.
Až se odsud dostaneš, hned se začneš cítit lépe.
Vais-te sentir logo melhor quando saíres daqui.
Po projížďce se budeš cítit lépe.
Venha dar uma volta para arejar.
Až mě uvidíš, budeš se cítit lépe, mám pravdu?
Se me vires, sentes-te logo melhor, não é?
Útěchou je, že se nemůžete cítit osaměle.
Há uma consolação. Nunca estás só.
Cítit to sepjetí s něčím velikým a úžasným.
Sentes que fazes parte de algo imenso e maravilhoso.
Přijdeme zítra, až se budete cítit líp.
Voltaremos amanhã, quando se sentir melhor.
Ovšem. Vím, jaké je cítit se vyčerpaný, být bez pomoci a mít celý svět proti sobě.
E sei o que é a solidão e o desespero. com tudo contra mim.
Hned jak se budu cítit lépe, ožením se a odjedu odsud pryč.
Logo que fique bom, vou casar-me e vou-me embora daqui.
Pořád je to cítit.
Ainda se nota, senhor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Santos proto mohl cítit pokušení zvolit srílanskou cestu - nelítostný vojenský útok vedený s cílem rozprášit povstalce i za cenu rozsáhlého porušování lidských práv a zničení civilních komunit.
Assim, Santos poderia ter sido tentado a escolher o modelo do Sri Lanka - um ataque militar implacável para derrotar as forças rebeldes, à custa de fortes violações dos direitos humanos e da destruição das comunidades civis.
Důsledky skutečného konce ozbrojeného konfliktu v Kolumbii by byly cítit daleko za hranicemi země.
As repercussões de um fim real para o conflito armado na Colômbia seriam sentidas muito além das fronteiras do país.
Díky přístupu k nepřetržitému profesionálnímu poradenství a podpoře budou pacienti cítit větší schopnost ovlivňovat své fyzické zdraví sami.
O acesso a apoio e orientação permanentes por profissionais contribuirá para que os doentes se sintam mais capacitados para gerir o seu bem-estar físico.
Chceme se cítit dobře teď hned.
Queremos sentir-nos bem agora.
Mohl by však cítit pokušení stanovit ECB určité limity, a tím vyslat Evropu na dráhu vedoucí do hlubší krize.
Mas poderia ser tentado a impor alguns limites ao BCE e, assim, colocar a Europa num caminho em direcção a uma crise mais profunda.
Po tak dlouhém období stagnace chtějí lidé ve svých životech vidět a cítit změny k lepšímu.
Depois de um tão grande período de estagnação, o povo exige ver e sentir mudanças para melhor nas suas próprias vidas.
Především je klíčové, aby se taková rozhodnutí svěřila nestranickým institucím, jako jsou ústavní soudy, a nikoliv politickým stranám, jejichž nejvyšší představitelé budou vždy cítit pokušení zakazovat vlastní konkurenty.
Acima de tudo, é fundamental que tais decisões sejam confiadas às instituições não-partidárias, como os tribunais constitucionais, e não a outros partidos políticos, cujos líderes tenderão sempre a excluir os seus concorrentes.
Také u velkých globálních témat, jako jsou klimatické změny, organizovaný zločin, obchod a prevence zvěrstev, bude absence USA coby politického katalyzátoru a aktivního vyjednavače brzy a znatelně cítit.
E, em grandes questões globais como as mudanças climáticas, o crime organizado, o comércio, e a prevenção de atrocidades, a ausência dos EUA como catalisadores de políticas e negociadores activos será rápida e vivamente sentida.

Možná hledáte...