cítit čeština

Překlad cítit anglicky

Jak se anglicky řekne cítit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady cítit anglicky v příkladech

Jak přeložit cítit do angličtiny?

Jednoduché věty

Ten zápach byl cítit po celé škole.
The smell penetrated through the whole school.
Po tomto léku se budete cítit mnohem lépe.
This medicine will make you feel much better.
Vezmi si tyto prášky a hned se budeš cítit lépe.
Take this medicine, and you'll feel a lot better.
Tom se začal cítit sebejistěji než dřív.
Tom started to feel more confident than before.
Začínám se cítit trochu provinile.
I'm starting to feel a little guilty.
Ženy musí cítit, že mají možnost dělat jakoukoliv práci, kterou chtějí.
Women need to feel empowered to do whichever kind of job they want to do.

Citáty z filmových titulků

Když se tu nebudete cítit dobře, řekněte Lee Bangovi.
If you're uncomfortable to stay here, ask Leebang.
Už jsem tu několikrát byla, takže vím. že když si na to zvykneš, tak se budeš cítit jako ve svojí ložnici.
I've been up here multiple times, so I know. Once you get used to it, it will feel as comfortable as your bedroom.
Nechci se takhle cítit.
I don't want to feel this way.
Je v pořádku cítit, Paulo.
It's okay to feel, Paula.
Tak proč je nutit cítit se zahanbeně nebo rozpačitě?
So why should they be made to feel ashamed, or even embarrassed?
Víš, i když seš tu obklopena lidmi, - stejně se můžeš cítit sama.
You know, being here, surrounded by people, you know, it still gets lonely.
Je z ní cítit nenávist.
There's a hatred in her, you can feel it.
Kdokoli chce získat můj vděčnost, musí pamatovat a cítit se mnou můj velký zármutek!
Whoever wants to win my gratitude, must remember my great sorrow!
Ale kdybych už nesměla slyšet zvuk tvého hlasu, cítit tvou přítomnost, neměla bych důvod dál žít.
I really like him. But if I can't hear your voice. or feel your presence. I will have no more reason to live.
Sněz nějaké, až se budeš cítit líp.
If you feel better, eat some.
Až se odsud dostaneš, hned se začneš cítit lépe.
You'll soon feel better when you get out of here.
Tady je cítit žár.
How long has the heat been noticeable?
Víš, že vždy když tě uvidím, začnu se cítit líp.
Every time I see you, you look better.
Po projížďce se budeš cítit lépe.
It'll give you a rest to come for a run.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Méně jisté je to, zda se bude cítit dostatečně bezpečný, aby uspořádal prezidentské volby (nebo nějaké jiné volby), jestliže nebude mít možnost změnit ústavu tak, aby si pokračování své destruktivní vlády pojistil.
Less certain is whether he will feel secure enough to hold a presidential election (or any other kind of election) if he cannot change the constitution in a way that guarantees his continued misrule.
Také Sýrie by mohla cítit pokušení zahájit ofenzívu proti Izraeli s cílem prolomit bezvýchodnou situaci ohledně budoucnosti Golanských výšin.
The Syrians might be tempted to launch an offensive against Israel with the objective of breaking the deadlock over the future of the Golan Heights.
Avšak přestože je za tímto scénářem cítit kus pravdy, každý rozpad by byl mimořádně traumatický a euro by se strmě propadlo, než by se forma zbylé unie ozdravila.
But, while this scenario has a certain ring of truth, surely any breakup would be highly traumatic, with the euro diving before its rump form recovered.
Je z toho cítit hořká ironie.
There is something bitterly ironic in this.
Stručně řečeno existují pádné a stále početnější vědecké důkazy, že se planeta ocitla ve vážném ohrožení, jehož důsledky jsou na mnoha místech cítit již dnes a jinde se ještě projeví.
In short, the scientific evidence is strong and growing that the planet is at grave risk, with many ill effects already being felt and more to come.
Jen se lídři Západu budou líp cítit.
It will only make Western leaders feel good.
Srbsko navázalo vztahy se zeměmi regionu, začalo se zcela normálním způsobem přibližovat k Západu a jeho obyvatelé pomalu a konečně začínali cítit, že cítí smír nejen vůči světu, ale i mezi sebou.
With relations in the region and with the West approaching something like normalcy, Serbs were beginning to feel, at long last, that they were finding peace with themselves and the world.
Krajní nacionalisté a Miloševičovi zastánci se v této chvíli mohou cítit jako vítězové.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant.
Pokud Obama selže, bude příští administrativa cítit bolestné pokušení odlákat nějakým způsobem pozornost od problémů doma - za cenu obrovského nebezpečí pro svět.
If Obama fails, the next administration will be sorely tempted to create some diversion from troubles at home - at great peril to the world.
V minulosti mohl chudý Afričan vzhlížet ke svým krajanům a cítit odpor vůči jejich bohatství; dnes on i jeho lépe zajištění krajané vzhlížejí k bohatému světu a cítí odpor vůči propastným příjmovým rozdílům, které vidí.
In the past, a poor African might have looked at his compatriots and resented their wealth; now, both he and his better-off compatriots look at the rich world and resent the huge income gaps they see.
A namísto prosazování zdrženlivosti a stability v regionu by Írán nebo i Izrael mohly cítit pokušení udeřit v krizi jako první.
And, rather than promoting caution and stability in the region, Iran or Israel could be tempted to strike first in a crisis.
Chudí po celém světě se mohou cítit ještě chudší proto, že jej ztratili jako svého zastánce a obhájce.
The poor around the world may feel poorer from losing him as their champion and advocate.
Rusko se začne cítit zranitelné a bude tlačeno buď ke geopolitické hře s ohněm, anebo k podřízení se čínské vůli.
Russia will start to feel vulnerable, and will be pushed toward either geopolitical brinkmanship or submission to China's will.
Desítky let zanedbávání v kombinaci se zahraniční intervencí zanechaly tuto zemi v troskách a důsledky jsou cítit po celém světě.
Decades of neglect coupled with foreign intervention left the country in ruins, with reverberations across the world.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »