nos | Noe | nosy | nosh
A2

nose angličtina

nos

Význam nose význam

Co v angličtině znamená nose?
Definice v jednoduché angličtině

nose

If you nose, you move with caution. The ship nosed through the minefield. If you nose you snoop. She was nosing around other people’s business. If you nose something, you push it with your nose.

nose

nos the organ of smell and entrance to the respiratory tract; the prominent part of the face of man or other mammals he has a cold in the nose a front that resembles a human nose (especially the front of an aircraft) the nose of the rocket heated up on reentry the front or forward projection of a tool or weapon he ducked under the nose of the gun advance the forward part of with caution She nosed the car into the left lane search or inquire in a meddlesome way This guy is always nosing around the office push or move with the nose defeat by a narrow margin a natural skill he has a nose for good deals the sense of smell (especially in animals) the hound has a good nose a symbol of inquisitiveness keep your nose out of it a small distance my horse lost the race by a nose (= nozzle) a projecting spout from which a fluid is discharged rub noses (= scent, wind) catch the scent of; get wind of The dog nosed out the drugs
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad nose překlad

Jak z angličtiny přeložit nose?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako nose?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Časování nose časování

Jak se v angličtině časuje nose?

nose · sloveso

Příklady nose příklady

Jak se v angličtině používá nose?

Jednoduché věty

I have a sore throat and runny nose.
Bolí mě v krku a teče mi z nosu.
She has a long nose.
Má dlouhý nos.
He has a nose bleed.
Teče mu krev z nosu.
He has a nose bleed.
Krvácí z nosu.
When you're preparing food for someone, please don't pick your nose, scratch your ass, or sneeze in your hands.
Když pro někoho připravuješ pokrm, prosím tebe se nedloubej v nose, nedrbej si prdel a nekýchej si do dlaní.
Don't stick your nose where it has no business!
Nestrkej nos do věcí, do kterých ti nic není.
What is that under your nose?
Co to máš pod nosem?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Any sort of alien that resembles a human is ludicrous - two eyes, a nose, and a mouth.
Každý druh mimozemšťana, který se podobá lidem, je absurdní - dvě oči, nos a ústa.
His nose goes into the glass, tray goes everywhere.
Nos ve skle, tác letí.
Such a big nose.
Takový velký nos.
He's a beer man with a nose for a good red, as you know.
Je pivař s nosem na dobré červené. - Jak sám víte.
He and Hayley had a nose-to-tail on her way back into town.
On a Hayley měli srážku, když jela do města.
But when he heard something that displeased him, he climbed on top of the load they carried, pointed his nose skyward, and howled.
Ale když slyšel něco, co se mu nelíbilo, vylezl na náklad saní, vystrčíl nos k nebi a vyl.
He had no nose!
Neměl žádný nos!
His nose.there is no nose!
A jeho nos. nemá žádný nos!
His nose.there is no nose!
A jeho nos. nemá žádný nos!
If you'll take your nose out of the receiver, it'll be okay.
Stačí, když přestane cpát nos do sluchátka.
In its nose-cone is located the egg-shaped register-chamber with the automated imaging-instruments.
V hlavici. je nahrávací prostor ve tvaru vejce, kde je umístěna automatická kamera.
With your permission, I'll pull a few eggs from under your nose.
Profesore, dovolím si vám vytáhnout vejce z nosu.
Where's his nose?
Kde je ten nos? - Nos?
Ladies and gents, I shall produce some eggs from August's nose. before your very eyes.
Dámy a pánové, dovolím si vykouzlit z nosu Augusta vejce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Thumbing one's nose at scholarly evidence is always a bad idea, but it is especially damaging to an institution that relies so heavily on the credibility of its technical competence and neutrality.
Dělat dlouhý nos na akademické důkazy se nikdy nevyplácí, avšak pro instituci, která se tak silně spoléhá na důvěryhodnost své technické kompetentnosti a neutrality, je to obzvláště ničivé.
In Allen's 1973 film Sleeper, attempts are made to clone Hitler from his preserved nose.
Film Spáč z roku 1973 popisuje pokus naklonovat Hitlera z jeho vlastního nosu.
Suppose that the vulnerabilities piling up in the US mortgage market - right under the IMF's Washington-headquartered nose - had taken place in a developing country.
Představme si, že by stejnou zranitelnost, jaká vznikla na americkém trhu hypoték - přímo pod nosem washingtonského sídla - začala vykazovat některá rozvojová země.
Indeed, the OSCE still sticks its nose and fingers into pretty much every aspect of Albanian political life.
OBSE skutečně stále strká nos i prsty prakticky do všech aspektů albánského politického života.
The British may turn their nose up at the euro - to which even the supposedly independent Swiss franc is pegged - but it will almost certainly remain the currency of nearly 300 million Europeans.
Britové sice ohrnují nos nad eurem - na které je vázaný dokonce i údajně nezávislý švýcarský frank -, avšak tato měna téměř jistě zůstane i do budoucna jediným platidlem téměř tří set milionů Evropanů.
As members of Vasily Chuikov's 62nd Army, they grabbed hold of the nose of the Nazi army and did not let go.
Jako příslušníci 62. armády Vasilije Čujkova sevřeli špičku nacistické armády a už ji nepustili.
So it is essential that the Bush and Putin administrations begin wide-ranging dialogues - at both the unofficial and official levels - in order to take their relations out of their semi-nose-dive.
Proto je bezpodmínečně nutné, aby vlády obou států zahájily rozhovory - na formální i neformální úrovni - a napravily rozbořené vzájemné vztahy.
A government that kept its nose out of people's economic business.
Vláda, která nestrká nos do ekonomických záležitostí lidí.
A government that kept its nose out of people's private lives.
Vláda, která nestrká nos do soukromých životů lidí.
So, if price equalization were to happen, citizens in rich countries would feast and those in poorer countries would pay through the nose.
Kdyby tedy mělo dojít ke ekvalizaci cen, obyvatelé bohatých zemí by si dopřávali, zatímco lidé v ekonomicky slabsích zemích by ostrouhali.
Those born now will live in a richer economy, but they will get less of it because they will be paying through their nose to look after the large group of retirees who will vote the taxes.
Ti, kdož se rodí právě nyní, budou sice žít v ještě bohatší zemi, ale sami z ní získají méně, protože budou vydávat obrovské částky, aby se mohli postarat o armádu důchodců, kteří o zdanění budou rozhodovat.
Few can now strut the national stage, or thumb their nose at the Kremlin, as they did during the Yeltsin era, but their powers are real and reigning them in won't be easy.
Dnes už se jen málokteří z nich mohou naparovat na celonárodní scéně či vyplazovat jazyk na Kreml, jako tomu bylo za Jelcinovy éry, ale jejich moc je skutečná a nebude snadné dostat je pod kontrolu.
World markets seem to be turning up their nose at Brazil right now.
Světové trhy jako by dnes nad Brazílií ohrnovaly nos.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...