en | Nd | ED | eng
A1

end angličtina

konec, ukončit, skončit

Význam end význam

Co v angličtině znamená end?
Definice v jednoduché angličtině

end

To put a stop to something. The movie ends after this scene.

end

The last one of a group. Or, the last part of a thing, the place where it stops. I tied a knot in the end of the rope.

end

skončit, končit (= stop, terminate) have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical the bronchioles terminate in a capillary bed Your rights stop where you infringe upon the rights of other My property ends by the bushes The symphony ends in a pianissimo (= terminal) either extremity of something that has length the end of the pier she knotted the end of the thread they rode to the end of the line the terminals of the anterior arches of the fornix konec (= ending) the point in time at which something ends the end of the year the ending of warranty period (= terminate) bring to an end or halt She ended their friendship when she found out that he had once been convicted of a crime The attack on Poland terminated the relatively peaceful period after WW I (= last) the concluding parts of an event or occurrence the end was exciting I had to miss the last of the movie cíl the state of affairs that a plan is intended to achieve and that (when achieved) terminates behavior intended to achieve it the ends justify the means a final part or section we have given it at the end of the section since it involves the calculus Start at the beginning and go on until you come to the end be the end of; be the last or concluding part of This sad scene ended the movie smrt a final state he came to a bad end the so-called glorious experiment came to an inglorious end the surface at either extremity of a three-dimensional object one end of the box was marked 'This side up' (football) the person who plays at one end of the line of scrimmage the end managed to hold onto the pass a boundary marking the extremities of something the end of town one of two places from which people are communicating to each other the phone rang at the other end both ends wrote at the same time the part you are expected to play he held up his end (American football) a position on the line of scrimmage no one wanted to play end a piece of cloth that is left over after the rest has been used or sold put an end to The terrible news ended our hopes that he had survived (= conclusion) the last section of a communication in conclusion I want to say...
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad end překlad

Jak z angličtiny přeložit end?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako end?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Časování end časování

Jak se v angličtině časuje end?

end · sloveso

Příklady end příklady

Jak se v angličtině používá end?

Jednoduché věty

This is never going to end.
Tohle nikdy neskončí.
You must put an end to your foolish behavior.
Musíš přestat se svým hloupým chováním.
You must put an end to this foolish behavior.
S tímto hloupým chováním musíš skončit.
All things must have an end.
Všechno musí mít konec.
The end justifies the means.
Účel světí prostředky.
The bathroom is at the end of the hall.
Koupelna je na konci chodby.
The bus broke down at one end of the bridge.
Autobus se porouchal na jednom konci mostu.
The room is at the end of the hall.
Pokoj je na konci chodby.
The company closes its books at the end of March.
Firma uzavírá své účetnictví na konci března.
Yes, but you do not have to stay to the end.
Ano, ale nemusíš zůstat do konce.
I met him at the end of the platform.
Potkal jsem ho na konci nástupiště.
His scheme went wrong in the end.
Jeho plán nakonec nevyšel.
To live at the end of the world.
Žít na konci světa.
In the end I came up with a great idea.
Nakonec jsem přišel se skvělým nápadem.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

With that brings the end of program.
Touto písní se loučíme. Nashledanou.
Fine. Let's end it today.
Fajn, vyřešme to po dobrém.
If someone wins, the fighting will end.
Pokud jedna strana vyhraje, tak válka končí.
It'll be the end of this specially administrated zone!
Bude to konec speciální oblasti.
Are we the generation on whose watch Western ascendancy is going to end?
Jsme generace, která bude sledovat konec Západní nadvlády?
Da Gama died in 1524 of a fever, but that didn't mark the end of Portuguese ambitions.
Da Gama zemřel v roce 1524 na horečku, ale to nebyl konec portugalských ambicí.
Because all my friends always end up leaving me, but you can't!
Všichni mí přátele mě nechali, Ale ty nemůžeš!
By the end of the week, all females in this village will be circumcised!
Do konce týdne všechny ženy z této vesnice budou obřezané!
We're not the end point, the goal of evolution, or anything like that.
Nejsme koncový bod, cíle evoluce, nebo něco podobného.
I want to make it to the end, but I want to do it as a team, kind of like how Neeko's doing it, you know?
Chci to dotáhnout do konce, ale chci, abychom to zvládli jako tým. Tak nějak jak to dělá Neeko.
I didn't ever expect that that would be a possibility on this show, and every day that I'm here, I feel like I'm an idiot for staying, that I am gonna end up like Tommy.
Nikdy jsem neočekávala, že by se mohlo tohle stát v této show a každým dnem, co jsem tady, si říkám, že jsem hloupá, že tady ještě zůstávám že tu skončím jako Tommy.
At the end, it was very close to the settlement.
Ke konci to bylo blízko osady.
That, I will tell you at the end.
To vám řeknu, až to skončí.
How did the Magistrate's mother end up in that situation?
Jak se ale magistrátova matka mohla do takový situace dostat?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

First, and perhaps above all, the revolutions of 1989 and the subsequent collapse of the Soviet Union put an end to global bipolarity.
Zaprvé a snad především, revoluce roku 1989 a následný krach Sovětského svazu skoncovaly se světovou bipolaritou.
No doubt, millions of people at the end of the war were too hungry and exhausted to do anything much beyond staying alive.
Miliony lidí byly na konci války bezpochyby tak hladové a vyčerpané, že se nezmohly na nic kromě vlastního přežívání.
Indeed, more than 20 years on, Western Germans still see no end in sight for the bills from German unification.
Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
But, without further profound political and economic integration - which may not end up including all current eurozone members - the euro may not make it even to the end of this decade.
Bez další hluboké politické a hospodářské integrace - která nakonec nemusí zahrnovat všechny současné členy eurozóny - však euro nemusí vydržet ani do konce současné dekády.
But, without further profound political and economic integration - which may not end up including all current eurozone members - the euro may not make it even to the end of this decade.
Bez další hluboké politické a hospodářské integrace - která nakonec nemusí zahrnovat všechny současné členy eurozóny - však euro nemusí vydržet ani do konce současné dekády.
As for the European People's Party, for us the economy is not an end in itself but should serve the people.
Co se týče Evropské lidové strany, pro nás ekonomika není sama o sobě cílem, ale měla by sloužit lidem.
In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
The confederation I advocate would thus constitute an intermediate stage (lasting five or ten years), at the end of which Kosovo is likely to become fully independent.
Konfederace, již obhajuji, by tedy vytvářela mezistupeň (trvající pět nebo deset let), na jehož konci by se Kosovo zřejmě stalo plně nezávislým.
But influence is not an end in itself - it is a means to an end.
Avšak vliv sám není cílem - je prostředkem k dosažení cíle.
But influence is not an end in itself - it is a means to an end.
Avšak vliv sám není cílem - je prostředkem k dosažení cíle.
The end of the stimulus itself is contractionary.
Už samotné ukončení stimulu je kontrakční.
A third of Bangladesh will be underwater by the end of this century.
Třetina Bangladéše se do konce tohoto století ocitne pod vodou.
Perhaps most academics, who are at the lower end of the skill and qualification-adjusted income scale, do the same.
Většina akademiků, kteří stojí na spodním konci příjmové škály zohledňující schopnosti a kvalifikaci, zřejmě činí totéž.
So, not surprisingly, economists are not in a good position to forecast how quickly it will end, either.
Není tedy divu, že ekonomové nejsou v dobrém postavení, aby předložili prognózu, jak rychle krize skončí.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

end čeština

Příklady end anglicky v příkladech

Jak přeložit end do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Autobus plný lidí explodoval na West End.
A bus jumped by ares in the West End.
Jenom říká, že nedávno šel přes East End.
Oh, he just says that he walked through the East End recently.
East End je velice závažný problém.
The East End is a very important problem.
Její přívrženci chtěli oslavit. Agathino propuštění z věznice tím, že. na Whitehall a West End svrhnou spršku letáků.
Secret plans had been made for Lady Agatha to celebrate her latest release from Holloway by a shower of leaflets over Whitehall and the West End.
Lu-end-Haupt.
Lu-end-Haupt.
Italské restaurace, North End.
Spaghetti joint on the north side.
Bude mít happy end?
It will have a happy ending?
To jsou Living End?
Is that the Living End?
Vyplujeme z ústí Temže. do Lands End, v kurzu. 47 stupňů severozápadně.
Now leaving thames estuary and having cleared land's end, we shall fix on about, uh, forty-seven degrees west by norwest.
End run.
End run.
Piccadilly Cilkus, minisukně, fiš-end-čips.
Piccadilly circus, miniskirt and joe lyons.
Nejdřív pojedeme do západní části Frankfurtu, konkrétně West End Strasse 60. Podíváme se na dům, kde žijí rodiny ze zahraničí.
First of all we shall visit Frankfurt's West End, more specifically West End Strasse 60, to look at a house occupied by foreign workers and their families.
Co takhle happy-end? Ach, Chrisi!
Chris, thank god you're safe.
We wait for the end.
We wait for the end.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To není recept na happy end.
That is not a recipe for a happy ending.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »