následek čeština

Překlad následek anglicky

Jak se anglicky řekne následek?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady následek anglicky v příkladech

Jak přeložit následek do angličtiny?

Jednoduché věty

Hazardní hráčství v kasinu bude mít patrně za následek ztrátu peněz.
Gambling at a casino will most likely result in losing money.
V Islámu má nemanželský sex za následek smrt.
In Islam, having sex outside of marriage leads to death.

Citáty z filmových titulků

Následek bodnutí rodu anopheles.
The outcome of an anophelese bite.
Jakékoliv námitky proti tomuto aktu, bude mít za následek válku s Richardem.
Whoever challenges this act makes war with Richard.
Země se snaží přizpůsobit času míru, ale nezaměstnanost, následek válečného boomu, začíná stoupat.
There's a concentrated effort at readjustment to normal peacetime activity but unemployment, coming in the wake of the wartime boom is beginning to grip the country.
Prášil: No, následek bývá vždycky.
There's always a consequence.
Byl jsem tenkrát mlád, děvče se mi líbilo, no a následek byl Arnošt.
I was young then, I had a liking for a girl and the consequence was Ernest.
Alkohol snižuje hladinu bílých krvinek, což má za následek oslabení imunitního systému a tím poškozuje organismus.
Alcohol reduces the white blood cell count, which deteriorates the immune system and impairs judgment, and also.
Alkohol snižuje hladinu bílých krvinek, což má za následek oslabení imunitního systému a tím poškozuje organismus a z toho by potom mohl být druhý a nebo třetí Woo-Rahm!
Alcohol reduces the white blood cell count, which deteriorates the immune system. and impairs judgment, which can result in second and third Woo-Rahm!
Pouze frontový důstojník ví, že každé rozhodnutí, které učinění v bitvě. může mít za následek něčí smrt nebo zranění.
Only a line officer knows that any decision he makes may involve somebody being killed or wounded.
Jak zvážíš následek levého háku?
How do you consider the consequences of a left hook?
Může to být následek rozrušení, jestli chápete, co tím myslím.
It could be the consequence of some distraction, if you know what I mean.
Při odstraňování stačí neopatrnost a bude to mít stejný následek.
But if they remove it carelessly, they could have the same result.
A jaký to mělo následek?
And what was the result of this?
Následek?
The result?
Následek.
An effect.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Už před krizí to mělo za následek rozdíly v konkurenceschopnosti a v hospodářských cyklech.
Even before the crisis, this resulted in divergences in competitiveness and in the business cycle.
Protiraketová obrana by se dala rozšířit a Spojené státy by mohly zesílit bezpečnostní záruky, aby Írán pochopil, že hrozba jadernými zbraněmi nebo jejich použití by mělo za následek rozhodnou americkou reakci.
Missile defenses could be expanded; the United States could extend security guarantees so that Iran would understand that the threat or use of nuclear weapons would be met with a decisive American response.
Z číslicových modelů globálního klimatu lze vyčíst, že zdvojnásobení současné atmosférické akumulace CO 2 bude mít za následek dalsí oteplování o 3 až 5 stupňů Celsia, dost možná už do roku 2050.
Numerical global climate models suggest that a doubling of the current atmospheric accumulation of CO2 will produce further warming of 3-5 degrees Celsius, perhaps as soon as 2050.
To vše - a navíc ještě měnová stabilizace, díky níž zahraniční investoři cpali peníze do země horem dolem - mělo za následek hospodářský rozmach, který trval do roku 1995.
All this, and currency stabilization, made for an economic boom in Argentina that lasted until 1995, as foreign investors poured money in.
Tyto koncepty mají za následek podstatně odlišná vysvětlení reálného světa, včetně distribuce příjmů a určujících faktorů ekonomické aktivity a růstu.
These concepts result in significantly different explanations of the real world, including income distribution and the determinants of economic activity and growth.
Vkládání víry důvěry mezi příčinu a následek určité politiky nemění její logiku; pouze ji na nějaký čas zatemní.
Inserting the confidence fairy between the cause and effect of a policy does not change the logic of the policy; it simply obscures the logic for a time.
Mimo západní Afriku se vyskytlo méně než 30 případů, které měly za následek pouhých pět úmrtí.
Outside West Africa, there have been fewer than 30 cases, and only five deaths.
Afričtí zemědělci vyprodukují na hektar zemědělské půdy zhruba třetinu toho co jejich kolegové jinde na světě, což má za následek hojně rozšířený hlad, který ještě zhoršuje silná hrozba nemocí.
Africa's farmers produce roughly one-third or less food per hectare of farmland than their counterparts around the world, resulting in massive hunger, which is exacerbated by a heavy disease burden.
Zatímco v Japonsku podpořila politická nehybnost rozvojový zázrak, netečnost navozená tureckým establishmentem dbalým jen na vlastní zájmy měla za následek znechucenou společnost s nenaplněnými očekáváními.
Whereas political stasis supported a development miracle in Japan, the inertia created by Turkey's self-interested establishment resulted in a discouraged society with unfulfilled expectations.
Vojenská slabost Evropy má už dnes za následek podkopávání transatlantického vztahu.
Even today, Europe's military weakness is working to undermine the transatlantic relationship.
Pokud ano a pokud by odepření potravinové pomoci mělo za následek hladomor, jemuž by severokorejský režim nedokázal odolat, co by takové rozhodnutí znamenalo pro pozdější vztahy mezi Korejci obývajícími severní a jižní část sjednocené země?
If so, and if denying food aid would result in a famine that the North Korean regime could not withstand, what could such a decision mean for eventual relations among Korean peoples living in the northern and southern parts of a unified country?
V měnové unii má nesoulad mezi růstem mezd a přírůstkem produktivity - tedy jednotkových nákladů práce - za následek chronické hromadění obchodních přebytků či schodků.
In a monetary union, discrepancies in wage growth relative to productivity gains - that is, unit labor costs - will result in a chronic accumulation of trade surpluses or deficits.
Tento převis nabídky úvěrů má za následek dodatečnou spotřebu a investice, což podněcuje boom.
This excess supply of credit results in additional consumption and investment, triggering a boom.
Japonsko s hrůzou zjistilo, že dvacet let špatné ekonomické politiky mělo za následek kumulativní bankrot vládních i státních financí.
Japan found to its dismay that two decades of dreadful economic policies resulted in a cumulative bankruptcy of government and the nation's finances.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »