následek čeština

Překlad následek francouzsky

Jak se francouzsky řekne následek?

Příklady následek francouzsky v příkladech

Jak přeložit následek do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jakékoliv námitky proti tomuto aktu, bude mít za následek válku s Richardem.
Quiconque défie cet acte entre en guerre avec Richard.
Příčina a následek. Kořeny a strom.
La cause et l'effet, les racines et l'arbre.
Počkej. Příčina a následek.
La cause et l'effet.
Země se snaží přizpůsobit času míru, ale nezaměstnanost, následek válečněho boomu, začíná stoupat.
On s'efforce de retrouver une activité normale. Mais le chômage sévit dans tout le pays.
Pouze frontový důstojník ví, že každé rozhodnutí, které učinění v bitvě. může mít za následek něčí smrt nebo zranění.
Seul un officier de ligne sait que ses décisions peuvent occasionner des blessures, voire la mort de quelqu'un.
Nechci aby jsi mi řekla něco víc. nebo míň než cítíš hluboko v sobě. protože to co mi teď odpovíš bude mít následek na zbytek našich životů.
Je ne te demande pas grand-chose: seulement de me dire ce que tu penses au plus profond de toi. Parce que ta réponse va déterminer le reste de notre existence.
Jak zvážíš následek levého háku?
Les conséquences d'un crochet du gauche?
A jaký to mělo následek?
Quelles en ont été les conséquences?
Následek?
Les conséquences?
Ne. Ne důvod. Následek.
Ce n'est pas la cause, c'est l'effet.
Takto vysvětlovali rození mutantů - neúspěšné pokusy měly za následek. genetické poruchy dědící se z generace na generaci.
C'est comme ça qu'ils expliquent ces malformations-- le résultat des expériences mal réussies, transmises. héréditairement à travers les générations.
Co to mělo za následek a za výsledek?
Aux vendeuses, tu sais.
Kdysi jste řekl že nejhorší následek by byl bojovat po boku lidí jako je Krus.
Vous avez dit un jour que la pire des conséquences serait de se battre aux côtés d'hommes comme Kruse.
Co mě nejvíc děsí jsou děti, zda mnoho trpí v následku. těchto hrůz.a destrukce. je pravděpodobné, že jako následek by některý z nich mohl.projít.
Ce qui me terrifie le plus, ce sont les tout petits. S'ils ont beaucoup souffert des effets de. à la vue de ces horreurs, de cette destruction. il est inévitable que certains souffriront de terribles désordres psychiques.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To vše - a navíc ještě měnová stabilizace, díky níž zahraniční investoři cpali peníze do země horem dolem - mělo za následek hospodářský rozmach, který trval do roku 1995.
Ces facteurs, ajoutés à la stabilisation de la monnaie, ont permis un boom économique qui s'est prolongé jusqu'en 1995 grâce à la manne financière apportée par les investisseurs étrangers.
Tyto koncepty mají za následek podstatně odlišná vysvětlení reálného světa, včetně distribuce příjmů a určujících faktorů ekonomické aktivity a růstu.
Ces concepts débouchent sur des explications du monde réel, comprenant la distribution des revenus et les déterminants de l'activité et de la croissance économiques.
Vkládání víry důvěry mezi příčinu a následek určité politiky nemění její logiku; pouze ji na nějaký čas zatemní.
Le fait d'introduire la magie de la confiance entre la cause et l'effet d'une politique ne change pas la logique de cette politique, ne faisant qu'obscurcir cette logique pour un temps.
Mimo západní Afriku se vyskytlo méně než 30 případů, které měly za následek pouhých pět úmrtí.
Seuls une trentaine de cas et cinq décès ont été répertoriés en dehors de l'Afrique de l'ouest.
Egypt nadále dováží téměř dvojnásobek toho, co vyváží, což mělo do konce roku 2011 za následek obchodní deficit přesahující 10 miliard dolarů.
L'Égypte continue à importer presque deux fois plus qu'elle n'exporte, ce qui a pour résultat un déficit commercial de plus de 10 milliards de dollars à la fin de 2011.
Afričtí zemědělci vyprodukují na hektar zemědělské půdy zhruba třetinu toho co jejich kolegové jinde na světě, což má za následek hojně rozšířený hlad, který ještě zhoršuje silná hrozba nemocí.
Les fermiers africains produisent environ un tiers (voire moins) de nourriture de moins par hectare que les autres exploitants du monde, ce qui a pour conséquence une famine à grande échelle, exacerbée par le lourd fardeau de la maladie.
Rozšíření bezpečnostních lapsů má za následek, že nad nimi lidé pravděpodobně spíš pokrčí rameny, než aby jako první hodili kamenem na firmu, která se stala obětí útoku.
La prolifération des failles de sécurité signifie que les gens sont plus susceptibles de hausser les épaules que de poser la première pierre du changement dans une société qui est violée.
Tento převis nabídky úvěrů má za následek dodatečnou spotřebu a investice, což podněcuje boom.
Cet excès d'offre de crédit se traduit par davantage de consommation et d'investissement, d'où un boom économique.
Naše rozhodnutí budou mít za následek různé výsledky při různých nákladech.
Nos choix auront des résultats et des coûts différents.
Všichni proto čekají, až první krok učiní někdo jiný, což má za následek evidentní otálení.
Aussi, chacun attend que l'autre fasse le premier pas, ce qui retarde le tout.
Reinterpretace bude mít téměř jistě za následek protesty Číny a Jižní Koreje proti obnovenému japonskému militarismu.
Cette réinterprétation devrait sans aucun doute susciter le mécontentement de la Chine et de la Corée du Sud, face à la résurgence du militarisme japonais.
A ani rostoucí odměny těch, kdo figurují na stále ostřejším vrcholu distribuce příjmů, neměly za následek vytvoření takové tržní konkurence, která by tento vrchol otupila.
Et les gains de plus en plus élevés d'une minorité n'ont pas stimulé suffisamment la concurrence sur le marché pour favoriser une distribution des revenus moins inégalitaire.
Důležité je, že nedodržování dohody bude mít za následek obnovení sankcí a v případě potřeby i nasazení vojenské síly.
Ce qui est important, c'est qu'un tel non-respect des dispositions donne lieu à une réapparition des sanctions, et si nécessaire à une intervention militaire.
To má za následek rozsáhlou nespokojenost, která přiživila podporu islamistických milicí - řada Somálců je totiž pokládá za hlavní hráz proti zahraničnímu vměšování.
Il en est ressorti une grogne généralisée qui a suscité l'appui pour les militants islamistes, qu'un grand nombre de Somaliens considère le principal bouclier contre l'ingérence étrangère.

Možná hledáte...