efekt | fret | uffe | elfe

effet francouzština

účinek

Význam effet význam

Co v francouzštině znamená effet?

effet

Ce qui est produit par quelque cause.  La fonction du philosophe consiste exclusivement dans la profanation des idées. Aucune violence n’égale par ses effets la violence théorique. Plus tard, l’action vient…  La soudaine irruption d’un ennemi prêt à l’offensive n’eut d’autre effet immédiat sur New York que d’accroître sa véhémence habituelle.  Parmi les fléaux qui s’abattent sur la vigne, le plus terrible, dans ses effets, est évidemment la grêle. Le vignoble est beau, et plein de promesses, et cinq minutes plus tard il n’en reste rien […]  À titre d’exemple, la réaction simplifiée (3) résume la transformation de phosphate tricalcique insoluble en phosphate monocalcique nettement plus soluble sous l’effet d’un acide carboxylique […] (Billard, Sport) Sorte de rotation imprimée à l’objet que l’on lance (boule de pétanque, boule de quilles, …) ou que l’on frappe (ballon de football, balle de tennis, bille de billard, …) afin de modifier son mouvement ultérieur.  Faire des effets.  Penché sur le billard, il est en train de combiner un magnifique effet de recul ; c’est son fort, à lui, les effets de recul !…  Joli coup de deux… Par un effet sur la rouge, il touche la blanche et gagne la partie. (Mécanique) Effort transmis par un mécanisme. (Art) (Littéraire) Ce qui frappe, de ce qui attire ou captive les regards ou l’attention.  Ces arbrisseaux font aussi un très bel effet dans les bosquets et les boulingrins à cause de l’aspect de leurs fruits.  Il y a de beaux effets de lumière, de clair-obscur dans ce tableau.  Les cinquante titres récupèrent et déroutent, avec un zeste d’ironie et, parfois, avec un léger effet captieux, le lexique sur la pandémie de COVID-19, le vocabulaire et les syntagmes titrés dans les journaux. Ce qui est destiné ou ce qui vise à produire de l’effet.  Le malheureux petit Chose, arraché à son rêve, tombé du ciel, promenait autour de lui de grands yeux étonnés où se peignait un effarement si naturel, si comique, que toute la salle partait d’un gros éclat de rire. En argot de théâtre, c’est ce qu’on appelle un effet. Sans le vouloir, il avait trouvé un effet.  « Johnny se donne à Bercy » pendant trois semaines, à guichets fermés. Dans ce lieu gigantesque où l'on s'attend à une débauche de lumières et d’effets, le spectacle surprend par sa sobriété, […]. Exécution d’une chose.  En venir à l’effet.  Des paroles ils en vinrent aux effets.  Voilà de belles propositions, mais il faut les mettre à effet.  Il faut que l’effet s’ensuive.  Il faut en voir l’effet.  La chose a eu son effet, son plein et entier effet, est demeurée sans effet. (Commerce) Billet à ordre, lettre de change, papier de crédit.  Un effet de commerce.  Il a beaucoup d’effets en portefeuille.  Souscrire un effet.  Effet payable au porteur, ou, simplement, Effet au porteur. (Au pluriel) (Spécialement) Les biens, les objets meubles, ou censés tels d’après la loi.  Les effets d’une succession.  Mais, Monsieur, je suis chargé de la garde de cette maison […] et je ne connais pas les objets qui sont à vous. Je ne veux pas risquer de voir enlever des effets dont je suis responsable et qui appartiennent à ces gens-là. (Au pluriel) (Spécialement) Objets meubles qui sont à l’usage d’une personne, il s’agit presque exclusivement aujourd’hui du linge et des vêtements.  Mon cheval, sellé et bridé, ronge son frein et piaffe à ma porte; mes effets encombrent le patio, ficelés et prêts à être chargés.  Sorte de rotation imprimée

Překlad effet překlad

Jak z francouzštiny přeložit effet?

Příklady effet příklady

Jak se v francouzštině používá effet?

Citáty z filmových titulků

Dans une seconde, le temps que mes pilules anti-anxiété fassent effet.
Hned. Čekám, až zaberou prášky proti úzkosti.
Stoneman, incité par son médecin à rechercher un climat plus clément et soucieux de constater l'effet de sa politique, part pour la Caroline du Sud.
Stoneman, na doporučení lékaře hledá mírnější klima a s toužící vidět schválení jeho zákonů z první ruky, odjíždí do Jižní Karolíny.
En effet, mais c'est la vérité.
Ne, ale je to tak.
En effet.
Jste zvláštní.
Mlle Carlotta, sous l'effet de la malédiction, ne chantera jamais plus.
Slečna Carlotta nebude vinou jeho kletby už nikdy zpívat.
En effet. Aujourd'hui, vous êtes bien plus gentil.
Dneska jste příjemnější.
En effet, il est temps de t'y mettre.
To je správný. Už ses to naučil, viď?
En effet.
Ano, je tomu tak.
En effet.
Ano, znělo.
Oui, en effet.
Sám jí dávám přednost.
Oui, en effet.
Ano, zdá se.
Monsieur le Préfet de Police, ça va faire mauvais effet sur l'opinion publique.
Bude to mít špatný dopad na veřejné mínění, inspektore.
Oui, en effet.
Ano, to je pravda.
En effet.
Ano, pil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La social-démocratie va en effet perdre sa raison d'être en tant qu'antidote au communisme.
Sociální demokracie jako protilátka vůči komunismu ztratila důvod k existenci.
En effet, c'est l'UE qui a poussé les États-Unis, qui doutaient alors de l'engagement de l'Europe, à lancer le processus de négociations en juin 2013.
Koneckonců to byla EU, kdo tlačil USA - které o evropském odhodlání zpočátku pochybovaly - k zahájení negociačního procesu v červnu 2013.
Si les propositions sont acceptables, de l'argent serait débloqué rapidement à cet effet.
Za předpokladu, že by plán obstál, peníze na jeho podporu by byly urychleně vyplaceny.
Il reste cependant un danger que cet événement ait un effet négatif sur le débat nécessaire sur la discrimination.
Existuje však nebezpečí, že celá epizoda bude mít nepříznivý dopad na nezbytnou celostátní diskusi o rasové otázce.
En effet, après plus de 20 ans, les Allemands de l'ouest ne voient toujours pas arriver la fin de la facture de la réunification allemande.
Maurice Obstfeld později poukázal na to, že kromě fiskálních transferů měnová unie potřebuje jasně definovaná pravidla pro půjčky poslední záchrany.
En effet, en fermant leurs cieux, les gouvernements européens semblent avoir accordé la priorité absolue à la sécurité.
Zdá se, že evropské vlády skutečně daly uzavřením oblohy absolutní prioritu bezpečnosti nade vším ostatním.
En effet, il semblerait que tous les membres du Kremlin soient en pleine lecture de Carl Schmitt, juriste et théoricien nazi selon lequel la mission centrale de la politique consiste à nommer ses ennemis.
Dokonce to vypadá, jako by všichni v Kremlu četli nacistického právního teoretika Carla Schmitta, který učil, že pojmenování nepřítele je stěžejním úkolem politiky.
En effet, lorsqu'un président propose spontanément de réduire les pouvoirs de son propre bureau, vous pouvez être certain que rien de bon n'en sortira.
A jestliže se prezident dobrovolně rozhodne omezit moc svého úřadu, můžete si být jisti, že má něco za lubem.
En effet, ce scénario pourrait empirer car il est peu probable que la Russie reste passive et regarde l'Ukraine se désagréger.
Ve skutečnosti by se tento scénář mohl odvíjet ještě horším směrem, neboť Rusko zřejmě nebude nečinně přihlížet, jak se Ukrajina rozpadá.
La pollution est un effet externe mondial aux proportions énormes.
Znečišťování je globální externalita nedozírných rozměrů.
Certains efforts d'adaptation créeront un surcroît d'émissions de gaz à effet de serre, et il est important d'en être conscients.
Je důležité připustit, že některé adaptační strategie povedou k dalším emisím skleníkových plynů.
Les pays développés commencent à peine à réaliser l'énormité des incidences des gaz à effet de serre.
Rozvojové státy začínají chápat, jak nehorázné je vlastně současné rozložení emisí skleníkových plynů.
Ceci soulève une nouvelle question au centre du débat : celle de savoir comment réconcilier action renforcée en direction de la réduction des émissions de gaz à effet de serre et croissance économique solide.
To klade do popředí novou debatu: jak nalézt soulad mezi zesílenými opatřeními na snížení emisí skleníkových plynů a silným hospodářským růstem.
Mais avec près de trois milliards d'utilisateurs sur le Web de nos jours, cette très grande ouverture est devenue une vulnérabilité sérieuse. En effet, elle met en danger de grandes opportunités économiques qu'Internet a rendu possibles.
Když se však dnes na webu pohybují zhruba tři miliardy uživatelů, stala se samotná jeho otevřenost vážnou slabinou ohrožující obrovské ekonomické příležitosti, které internet otevřel světu.

Možná hledáte...