aparecer portugalština

vzniknout, objevit se, objevit

Význam aparecer význam

Co v portugalštině znamená aparecer?

aparecer

tornar-se visível; mostrar-se; surgir; revelar-se:  "E é esse sentimento que me liga à manhã que aparece." – [[w:Alberto Caeiro|Alberto Caeiro]], [[s:Pouco a Pouco|Pouco a Pouco]] estar presente; comparecer; não faltar; apresentar-se:  "E depois do almoço apareceu na Biblioteca, chamado violentamente pelo telefone," – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:A Cidade e as Serras/VIII|A Cidade e as Serras]], cap. VIII ser publicado; tornar-se público; vir a lume:  "Hoje O Crime do Padre Amaro aparece em volume - refundido e transformado." – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:O Crime do Padre Amaro/Prefácio da Segunda Edição|O Crime do Padre Amaro]], prefácio da 2.ª edição nascer, brotar (nascente ou planta):  Nos campos, apareciam os primeiros rebentos viçosos. ser achado, encontrar-se (algo ou alguém perdido):  Ao fim de horas de busca, apareceu: estava a pescar.

Překlad aparecer překlad

Jak z portugalštiny přeložit aparecer?

aparecer portugalština » čeština

vzniknout objevit se objevit vyvstat ukázat se přijít

Příklady aparecer příklady

Jak se v portugalštině používá aparecer?

Citáty z filmových titulků

Nós não sabíamos que aquele filho da mãe era tão rápido que tinha matado todos os infectados, então, quando nos começou a aparecer essas hormonas, não tinha restado ninguém para nos infectar.
Byla tak rychlá, že zabila všechny nositele, dříve než měla koho nakazit!
As pessoas hão de aparecer.
Bude tu nával.
Entretanto, pensei que faria melhor em pôr um bolo 'Eccles' na carteira no caso de não aparecer.
Zatímco já jsem si říkala, že bych si raději měla do kabelky přihodit nějaké koláčky, pro případ že by ses neukázal.
É muito amável de sua parte aparecer hoje.
Je od vás moc milé, že jste se dneska zastavil.
Mas ela volta, deve estar aí a aparecer daqui a nada. E mesmo que só voltasse amanhã.
Ona se určitě za minutku vrátí, nebo za hodinu, možná zítra.
Que farei se aparecer alguma coisa?
Co mám dělat, když se něco vyskytne?
Ele vai aparecer.
Určitě bude v pořádku.
O Clyde Wynant é completamente louco, se não aparecer.
Já nepiju. Clyde Wynantje naprostý blázen, když zůstává pryč i teď.
Ele devia aparecer, sabe.
Měl by se objevit.
Não fica bem ele não aparecer numa altura destas.
Nevypadá to moc dobře, když není k nalezení právě teď.
Trate de aparecer e de levar o dinheiro.
Uvidíme se tam, a vem to sebou.
Sabe, achei que você ia mesmo aparecer.
Měl jsem tušení, že přijdete.
Está bem, está bem, mas se qualquer outro cidadão seu aparecer duro e frio. lembre-se que o seu sobrinho o avisou.
Kdo to říkal? Dobře. Ale jestli najdete mrtvoly dalších občanů, vzpomeňte si, že vás synovec varoval.
Podem aparecer mais.
Možná tam má další.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Em princípio, e ao longo do tempo, poderia aparecer um governo nacional mais representativo, embora a ideia de realizar eleições daqui a 18 meses seja fantasiosa em qualquer cenário.
Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
As oportunidades para se dar essas contribuições estão a aparecer constantemente - e em todos os sectores.
Příležitosti k takovým příspěvkům se vynořují neustále - a napříč sektory.
Os custos de se não chegar a um acordo de paz podem não aparecer nas estatísticas económicas de Israel ou nas interacções diplomáticas formais.
Náklady na nedosažení mírového urovnání se v hospodářské statistice Izraele ani ve formálních diplomatických stycích pravděpodobně neprojeví.
Pelo contrário, a sua intenção será aparecer como um parceiro fiável e pouco surpreendente.
Právě naopak, jeho záměrem bude ukázat se jako spolehlivý partner, který nepřekvapuje.
Às vezes associadas à corrupção, as dívidas ocultas não costumam aparecer nos balanços ou nas bases de dados padrão.
Občas spojené s úplatky, skryté dluhy se obvykle neobjevují v bilancích ani ve standardních databázích.
Numa cidade ou num país em particular, consegue-se prever, mesmo com uma década de antecedência, que indústrias irão aparecer ou desaparecer, ou crescer ou diminuir, apenas por se conhecer a história local e a mais geral.
Pro konkrétní město či stát lze čistě ze znalosti toho, co se tam a všude jinde dosud odehrávalo, předpovědět, až deset let v předstihu, která odvětví se objeví nebo zaniknou, popřípadě vyrostou nebo zakrní.
As jovens mulheres religiosas estão a aparecer nas universidades urbanas.
Na městských univerzitách se objevují mladé zbožné ženy.
Quando eles chegavam, cúpulas castanhas feitas de galhos entrecruzados e camadas de tapetes multicoloridos iriam aparecer como multidões de escaravelhos sarapintados na periferia da cidade.
Když dorazili, začaly na předměstích vyrůstat hnědé kupole vyrobené ze zkřížených větví a vrstev pestrobarevných rohoží, které vypadaly jako houfy strakatých brouků.
Ao aparecer como digno, desafiador e forte, Bo procurou, evidentemente, preservar a sua imagem, entre os seus aliados e apoiantes, de um líder forte.
Tím, že působil důstojně, vzdorovitě a energicky, se Po evidentně snažil udržet si u spojenců a podporovatelů obraz silného vůdce.
Quando Bo aparecer no tribunal, as suas súplicas não irão ser tão persuasivas.
Až se Po objeví před soudem, jeho sebeobhajoba tak přesvědčivá nebude.
Com tantas pessoas desempregadas, a pressão sobre os salários também está a aparecer nas estatísticas oficiais.
Protože tolik lidí zůstává bez zaměstnání, projevuje se v oficiálních statistikách také tlak na mzdy.

Možná hledáte...