vzniknout čeština

Překlad vzniknout portugalsky

Jak se portugalsky řekne vzniknout?

vzniknout čeština » portugalština

surgir provir originar aparecer tomar a iniciativa nascer começar

Příklady vzniknout portugalsky v příkladech

Jak přeložit vzniknout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci zjistit, jakým způsobem mohl z ne tak neobvyklé vraždy a sebevraždy o kterých čteme denně v novinách, vzniknout takový mýtus.
Então não sei ao certo o que quer. Estou mais interessado nos fatos incomuns do suicídio aqueles que não aparecem nos jornais.
Mohly vzniknout nedávno.
Algo formado de areia?
Může tu vzniknout kolonie malířů.
Pode tornar-se numa colónia de pintores.
Chcete říct, že celý ten film má vzniknout za dva dny?
O filme inteiro tem que ser feito em dois dias?
Jediné co musíme udělat je připojit nasávací trubici ke vzduchové komoře. a jakmile se Beneš nadechne, měl by vzniknout dostatečný tlak, který by nahnal vzduch do nádrže.
Tudo o que temos a fazer é ligar o tanque àquela câmera de ar, e quando o Benes inalar, deve haver pressão suficiente para forçar oxigênio para o tanque.
Jak mohla vzniknout tahle zatracená překroucená civilizace?
Como raio começou esta civilização de pernas para o ar?
To nemohlo vzniknout přirozeně.
Capitão Garth.
To je zajímavý problém, Juniore. Tady by mohl vzniknout významný precedens.
Uma questão interessante Junior que vamos deixar em mãos de. nosso Presidente.
Nevěřil bych, že může vzniknout taková panika.
Nunca pensei que ficassem tão nervosas.
Jde o klaustrofobii, která může vzniknout, když jsou lidé spolu delší dobu uzavření.
Uma espécie de claustrofobia que pode ocorrer quando pessoas vivem fechadas juntas muito tempo.
Film je věnován MOTILAL KOTHARIOVI, Hraběti MOUNTBATTENOVI z Barmy, K.G a PANDIT JAWAHARLAL NEHRUOVI.bez jejichž inspirace, věrného svědectví a víry by nikdy nemohl vzniknout.
DVDRip Sincronização de versão: meb Este filme é dedicado a Motilal Kothari. Earl Mountbatten de Burma, K. G. e a Pandit Jawaharlal Nehru, cuja inspiração conselhos impecáveis e fé possibilitaram a realização do mesmo.
Mohla by vzniknout epidemie.
Pode tornar-se uma epidemia.
Zaprvé, když se uvidí o 30 let starší, může utrpět šok a omdlít. Zadruhé může vzniknout časový kolaps. a spustit řetězovou reakci, která naruší. časoprostorovou návaznost a zničí celý vesmír!
Ver-se a ela própria 30 anos mais velha pode ser um choque e ela desmaiar. ou o encontro pode criar um paradoxo temporal. e causar uma reacção em cadeia que desmancharia. a continuidade espaço-tempo e destruiria todo o universo!
Byla srovnána se zemí, aby mohla vzniknout Amerika nová, a tak dokola.
Tem sido apagada como uma ardósia, reescrita e tornada a apagar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
Em princípio, e ao longo do tempo, poderia aparecer um governo nacional mais representativo, embora a ideia de realizar eleições daqui a 18 meses seja fantasiosa em qualquer cenário.
Tyto trendy přinesly značný zdravotnický užitek, jako jsou lepší hygienické podmínky a vyšší produkce potravin, ale zároveň daly vzniknout také značným překážkám.
Estas tendências trouxeram benefícios de saúde substanciais, tais como melhores condições sanitárias e uma maior produção alimentar, mas deram também origem a desafios significativos.
Za tímto účelem by měly vzniknout klíčové iniciativy.
Para esse efeito, deveriam ser lançadas três iniciativas fundamentais.
Vzniknout budou muset také eurobondy nebo jiný obdobný nástroj.
Também deverão existir Eurobonds, ou um instrumento equivalente.
Podle něj měly vzniknout evropský senát a evropská armáda a větší členské státy měly mít stejná hlasovací práva.
Este concebia a existência de um senado europeu, um exército europeu, tendo os Estados-membros de maior extensão direitos de voto iguais.
Zároveň dávají vzniknout novým místním podnikům, které slouží jako jejich dodavatelé, čímž podporují zaměstnanost, rozšiřují kvalifikaci zaměstnanců, zlepšují produktivitu a zvyšují příjmy státního rozpočtu.
Também geram novas empresas fornecedoras a nível local, contribuindo assim para fomentar o emprego, aumentar a qualificação dos trabalhadores, melhorar a produtividade e aumentar as receitas do Estado.
Musíme najít způsoby, jak zabránit politické polarizaci, která ve dvacátém století dala vzniknout totalitním systémům - komunistickému i fašistickému. Naštěstí je to možné.
Temos de encontrar maneiras de evitar a polarização política que deu origem aos sistemas totalitários - comunistas e fascistas - no século XX. Felizmente, isto é possível.

Možná hledáte...