começar portugalština

začít, začínat

Význam começar význam

Co v portugalštině znamená começar?

começar

dar início a alguma coisa  Começamos a edificação das duas torres. ter começo ou princípio  Começaram as festas juninas.  “Pra começar quem vai colar / Os tais caquinhos do velho mundo…”Antônio Cícero, Marina Lima: “Prá Começar” (1ª estrofe). [Letra da canção da cantora popular Marina Lima, do álbum Todas ao vivo (1986)]. começar sob determinada condição ou situação, modo de ser

Překlad começar překlad

Jak z portugalštiny přeložit começar?

Příklady começar příklady

Jak se v portugalštině používá começar?

Citáty z filmových titulků

Sabes, tenho vindo a guardar coisas desde o que aconteceu e quando toda a gente acabar com o que existe, não vai demorar muito para começar a efectuar trocas daquilo tudo.
Až mně omrzí, začnu je prodávat.
Disseram que tem estado calmo, mas as coisas vão começar a melhorar por aqui muito em breve.
Říkali, že je to tajné, ale že se všechno brzo začne v dobré obracet.
Claro. Dou-vos um lugar para começar.
Udělám tady pro vás místo.
Enquanto estivermos lá fora, deixas-me procurar por lugares que possamos utilizar os teus recursos, para começar a ajudar as pessoas a desenvolverem-se novamente.
Dovolíš mi hledat místa, kde by bylo možné využít vaší pomoci.
Não podemos começar a matar-nos uns aos outros.
Nemůžeme se tu navzájem zabíjet.
Parece que ele precisa de começar de novo tanto quanto tu.
Potřebuje čistej štít stejně jako ty.
Temos de começar a pensar no futuro.
Musíme začít myslet dopředu.
Então, no princípio, iremos começar com a Susan fora, nas pernas curtas.
Takže, začneme u Susan s krátkými nohami, s jakými jsme začínali u Glyna.
E se nós não deixarmos que o tentem, então a vida dela acaba, antes mesmo de começar!
A pokud je nenecháme to zkusit a vylepšit ji, tak její život skončí dřív, než vůbec začal!
Só tenho feito coisas sem mangas e pensei que talvez devesse começar a tricotar?
Dělala jsem všechno bez rukávů a napadlo mě, že bych se měla pustit do pletení.
Pensando melhor, está a começar a pôr-me os olhos molhados.
I když na druhou stranu mi začíná vhánět slzy do očí.
E vamos começar com o Lenny, o Wesley e o Jerome Antoine a falar àcerca de algo muito importante.
A začneme s tím, že nám Lenny, Wesley a Jerome Antoineovi poví něco velice důležitého.
Mas uma vez que pare, não quererei saber onde começar.
Ale jak se jednou zastavím, nebudu vědět kde pak začít.
Então, alguma coisa nova vai começar.
A tak začne něco nového.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para começar, os governos devem desenhar políticas concretas e bem fundamentadas e apoiar o desenvolvimento de instituições sólidas.
Na úvod by vlády měly vypracovat cílené, důkazy podepřené politiky a podpořit rozvoj zdravých institucí.
Seria impraticável tentar limitar todas as intrusões, mas pode-se começar pelos crimes e terrorismo cibernéticos que envolvem intervenientes não estatais.
Snaha omezit veškerá narušení nemá naději na úspěch, ale mohlo by se začít kybernetickým zločinem a kybernetickým terorismem páchaným nestátními aktéry.
Mas os EUA irão começar a retirar tropas depois de 2014, sem terem definido uma solução política que esteja em sintonia com os seus interesses.
Po roce 2014 však USA začnou vojáky stahovat i z této země, aniž definovaly politické řešení, které by bylo v souladu s jejich zájmy.
Mas o desenvolvimento de mecanismos eficazes para fazer face aos grandes desafios partilhados deve começar por uma mudança fundamental na forma como são entendidos a motivação e o conhecimento humanos.
Vývoj účinných mechanismů pro řešení rozsáhlých společných výzev musí začít zásadním posunem ve způsobu chápání lidské motivace a poznání.
Para começar, é necessário investir na geração de dados de vigilância confiáveis sobre as drogas que são eficazes contra infecções comuns.
Pro začátek jsou zapotřebí investice vedoucí k získání spolehlivých monitorovacích údajů o lécích, které jsou účinné proti běžným infekcím.
Desta forma, os líderes mundiais podem começar a lançar as bases para a prosperidade, a justiça e o desenvolvimento sustentável no mundo inteiro.
Jedině tak mohou globální lídři začít pokládat základy celosvětové prosperity, spravedlnosti a trvale udržitelného rozvoje.
Embora isto se aplique, até certo ponto, a todos os combustíveis fósseis, a melhor maneira de começar a mudar o nosso comportamento é reduzir o consumo de carvão.
Do jisté míry to sice platí o všech fosilních palivech, ale nejlepším způsobem, jak začít měnit naše chování, je omezit spotřebu uhlí.
LOS ANGELES - Quando os Estados Unidos e seus aliados retomarem as negociações sobre o programa nuclear do Irão, nos dias 7 e 8 de Novembro, a tarefa incómoda de arquitectar a recente proposta do Irão num acordo duradouro irá começar a sério.
LOS ANGELES - Až Spojené státy a jejich spojenci obnoví 7.-8. listopadu rozhovory o íránském jaderném programu, začne se vážně řešit naléhavý úkol přetavit nedávnou nabídku Íránu v trvalou dohodu.
Alguns países já experimentaram programas deste tipo, e a Índia está a preparar-se para começar a transferir numerário aos seus 300 milhões de cidadãos pobres.
Některé země už s takovými programy experimentovaly a Indie se chystá začít posílat finanční transfery svým 300 milionům chudých občanů.
Para começar, Chávez é um militante formidável e tem à sua disposição todas as alavancas disponíveis do poder do Estado, desde o Conselho Eleitoral até à PDVSA, a companhia petrolífera nacional da Venezuela.
Tak především dokáže vést impozantním způsobem kampaně a má k dispozici všechny dostupné páky státní moci, od Volební rady po národní ropnou společnost PDVSA.
Para começar, Gu alegou que matou o empresário britânico Neil Heywood apenas para proteger seu filho.
Ku například tvrdila, že britského podnikatele Neila Heywooda zabila proto, aby ochránila svého syna.
Para começar, níveis excessivamente elevados de consumo de carne e lacticínios estão a contribuir para problemas de saúde relacionados com a nutrição, como a obesidade e a doença cardiovascular.
Za prvé přehnaně vysoká spotřeba masa a mléčných výrobků přispívá ke zdravotním problémům způsobeným nesprávnou výživou, jako jsou obezita a kardiovaskulární onemocnění.
O mundo está apenas a começar a ver fragmentos da guerra cibernética - nos ataques de negação de serviços que acompanharam a guerra convencional na Geórgia em 2008, ou na sabotagem recente das centrifugadoras iranianas.
Svět teprve začíná vidět první záblesky kybernetické války - jmenujme například útoky formou odepření služeb, které doprovázely konvenční válku v Gruzii v roce 2008, nebo nedávnou sabotáž íránských centrifug.
Para começar, o acesso a assuntos de medicina.
Tak především je důležitý přístup k lékům.

Možná hledáte...