vytvořit čeština

Překlad vytvořit portugalsky

Jak se portugalsky řekne vytvořit?

Vytvořit čeština » portugalština

criação rápida Criação Rápida

Příklady vytvořit portugalsky v příkladech

Jak přeložit vytvořit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak jsem se sbalil a odešel se ukrýt do vesnice, abych mohl pokus ukončit a vytvořit protilátku, abych byl zase viditelný.
Fiz as malas e fui para uma aldeia, em segredo e sossego, para acabar a experiência e o antídoto, o regresso a homem visível.
Frankensteinovu lstivost, když ve své laboratoři rozpitvává mrtvá těla, aby mohl vytvořit lidskou stvůru tak děsivou, že ji mohl zkonstruovat jen pološílený mozek.
A arte de Frankenstein no seu laboratório na montanha, a apartar os homens mortos e a construir um monstro humano tão medonho e tão horrível que só um cérebro meio doido podia ter planeado.
Chtěl jsem vytvořit formuli života.
A fórmula da vida.
Potom jsme ovšem museli vytvořit krále.
É claro que tivemos então de arranjar um rei.
Náš strojvůdce zkouší vytvořit rekord.
O engenheiro tenta conseguir um recorde, senhor.
Pomůžou mi vytvořit takový zákon.
Ajudaram a redigir a lei.
V podstatě se pokoušíme vytvořit šťastný svět.
Em última análise, só tentamos criar um mundo feliz.
Do kapsy jsem si dal ručník a lepící pásku abych mohl vytvořit něco, co by vypadalo jako noha v sádře.
Meti uma toalha de mão e um rolo de fita adesiva no bolso para conseguir simular gesso numa perna partida.
Slečno Pageová, my se tu snažíme vytvořit něco nádherného.
Miss Page, estamos a tentar criar algo belo.
Z ničeho vytvořit během tří týdnů tohle.
Fez tudo em 3 semanas, e do nada.
Měl jsem příležitost vytvořit si obrázek o panu Fluskym minulou noc.
Cara senhora, pude formar uma opinião sobre o Sr. Flusky ontem à noite.
Ale ty? Dokážeš vytvořit dílo, jaké svět dosud nepoznal.
Mas Nero pode criar uma obra como o mundo nunca viu.
Phaone, ty jsi měl vytvořit plány k Olympu.
Phaon, és um arquitecto que poderia ter projectado o próprio Olimpo.
Chtěla jsem se s vámi setkat, abych se zeptala, jak se vám podařilo vytvořit něco tak krásného.
Como consegue criar tão enorme beleza? Qual é o segredo?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sociální politika si spíše klade za cíl vytvořit kompromis mezi zájmy zaměstnanců a zaměstnavatelů, pracujícími a středními vrstvami.
Mais concretamente, as políticas de protecção social têm por objectivo criar um compromisso entre os interesses dos trabalhadores e empregadores, dos operários e classes médias.
I tady bude svět muset vytvořit neformální platformy, které doplní tradiční multilateralismus.
Aqui, também, o mundo terá que criar plataformas informais que suplementem o multilateralismo tradicional.
Přinejmenším se však můžeme spolehnout na to, že se nám při kolektivním pachtění se vstříc naší spotřební utopii podaří vytvořit relativně rovnostářskou středostavovskou společnost, viďte?
Mas pelo menos podemos contar com o facto de sermos capazes de gerar uma sociedade de classe média relativamente igualitária enquanto andamos colectivamente de ombros caídos em direcção a nossa utopia consumista, não é verdade?
Reorientace na obchodní a ekonomické záležitosti přiměla Washington také k prosazování Transpacifického partnerství, které si klade za cíl vytvořit novou asijsko-pacifickou skupinu volného obchodu, jež nebude zahrnovat Čínu.
A recentragem em assuntos comerciais e económicos também levou Washington a promover a Parceria Trans-Pacífica, que pretende criar um novo grupo de comércio livre na Ásia-Pacífico que exclua a China.
V tom je NATO jedinečné: je jedinou multilaterální organizací, která dokáže propojit ty nejkomplikovanější systémy světově nejzdatnějších zemí a vytvořit tak efektivní celek.
Isto torna a OTAN única: é a única organização multilateral que consegue combinar os sistemas mais complexos dos países mais capazes do mundo para criar um todo eficaz.
Externí partneři Haiti nedokázali vytvořit podmínky, v nichž by se Haiťané mohli ujmout vedení při rekonstrukci své země, čímž podkopali vytvoření funkčního systému domácí správy a řízení.
Face à incapacidade de criarem condições para que os próprios haitianos pudessem assumir a liderança na reconstrução do seu país, os parceiros externos do Haiti prejudicaram a criação de um sistema de controlo interno funcional.
Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
O Painel está empenhado em criar uma proposta ambiciosa, coerente e prática para uma agenda de desenvolvimento global sustentável.
Je načase vytvořit systém, který bude dodržovat naše ekologické, sociální a etické hranice.
É altura de criar um sistema que adira às nossas fronteiras ecológicas, sociais, e éticas.
Máme příležitost společně zlepšit životy miliard lidí, vytvořit zdravější společnost, uspořit náklady a podpořit hospodářský růst.
Trabalhando em conjunto, temos a possibilidade de melhorar as vidas de milhares de milhões de pessoas, criar sociedades mais saudáveis, reduzir custos e promover o crescimento económico.
Klíčovým úkolem pro egyptské revolucionáře je udržet tuto jednotu, vytvořit koalici schopnou vést, přetavit revoluční hesla v konkrétní požadavky a udržet tlak během jejich plnění.
O desafio principal para os revolucionários Egípcios consiste em sustentar essa unidade, estabelecer uma coligação de governo, traduzir os seus cânticos em exigências concretas, e manter a pressão durante a implementação.
Evropská komise také předložila soubor legislativních návrhů, které mají vytvořit jednotný dohledový mechanismus a udělit klíčové kontrolní úkoly ECB.
A Comissão Europeia também apresentou um conjunto de propostas legislativas para estabelecer o mecanismo de supervisão única e atribuir as tarefas de supervisão ao BCE.
Bohužel, příležitost pro odvážnou akci - vytvořit Středomořský Marshallův plán, který by směřoval investice do integrace imigrantů - minula, aniž by se jí kdokoliv chopil.
Mas o momento para ações corajosas - a criação de um Plano Marshall para o Mediterrâneo, que canalizasse investimento para a integração dos imigrantes - passou sem ser aproveitado.
Musíme překročit meze spolupráce a vytvořit dohledový orgán pro celou EU, zejména v eurozóně.
Temos que ir para além da cooperação e estabelecer uma autoridade de supervisão para toda a UE, especialmente na zona euro.
A jedině panevropská demokratická aliance občanů může vytvořit živnou půdu potřebnou k tomu, aby takové reformy zapustily kořeny.
E só uma aliança democrática pan-europeia de cidadãos poderá gerar a mobilização necessária para que tais reformas se enraízem.

Možná hledáte...