lazer | jazer | afazer | fáze

fazer portugalština

způsobit, vyvolat, vytvořit

Význam fazer význam

Co v portugalštině znamená fazer?

fazer

dar existência ou forma a executar uma ação conceder (graça ou mercê) consumir, comer  Observava os pássaros enquanto fazia sua refeição.  Obrigado por oferecer-me uma fatia, mas eu não estou com fome, fiz um lanche antes de vir pra cá. (Brasil) acondicionar alimento em (um recipiente para que posteriormente dele se possa ou se venha a alimentar-se)  Já fez seu prato? Faça, não fique sem graça. (coloquial e coloquial) cursar  Fazia Letras, com uma bolsa paga, até que decidiu que não era o que queria. (Fisiologia) liberar produto de desassimilação ou digestão que estavam retidos em um órgão ou parte de um aparelho para o meio externo pela via natural  Fazer xixi, fazer cocô, fazer pum, não necessariamente nessa ordem.  Fazer necessidades.  Fez caquinha, tira daqui, troca agora! Não, sai pra lá! Uh! interpretar  No seu último filme a atriz faz o papel de uma executiva recém-nomeada presidente de uma companhia que tem a missão de salvar sua empresa da falência enquanto que na vida pessoal está em meio a um conflito familiar. ter  Não faço ideia.  Não faço a mínima. ter inoculado  : pacientes com asma persistente devem ser aconselhados a fazer a vacina anual para influenza.  : Ainda bem que a Bia veterinária consegue chegar até ele para fazer as vacinas.  : Quando não se encontram anticorpos contra sarampo, aconselha-se muita cautela, e em nenhuma hipótese se deve fazer a vacina simular o comportar (regência verbal com preposição: de)  A: —"Quando eu perguntei para ela, ela disse que não sabia, será que ela se fez de desentendida?" B: —"Lógico que se fez, não seja tonta, ela sabia."  Não se faça de idiota, você sabe bem do que eu estou falando.  Ela se faz de santinha na vista do público. atingir um objetivo (coloquial) exercer como atividade laboral, como meio de ganho de vida  Perguntei a ela o que ela fazia, numa conversa despretensiosa, e ela me disse que era engenheira. fingir  Quando ela passou perto dele, ele desviou o olhar e fez que estava olhando as flores. experienciar, vivenciar  Só fazia trabalhar e trabalhar e trabalhar e o fruto disso em nada desfrutava.  Naquela vida só fazia sofrer. vender, entregar ao receber um valor a propriedade  Ah, muito caro, me faz por três reais?

Překlad fazer překlad

Jak z portugalštiny přeložit fazer?

Příklady fazer příklady

Jak se v portugalštině používá fazer?

Citáty z filmových titulků

Não dá para fazer muito com esse.
Nic moc s tím neuděláš.
Vim aqui para vende-las. - Posso fazer-te um bom preço.
Měl jsem je prodat, dám ti dobrou cenu.
Suponho que pela mesma razão que alguém faz alguma coisa. Pareceu-me a coisa certa a fazer.
Z toho samého důvodu, pro který jiní nedělají nic.
Que ainda não desistiram do sonho de fazer disto. algo melhor do que isto.
Takové, kteří se nebojí myslet.
Obrigado. Foi um prazer fazer negócios contigo, Kurdy.
Díky, dobře se s tebou spolupracuje.
Tens a certeza do que estás a fazer?
Víš, co děláš?
Tenho os Machões para proteger-me, e fazer todo o trabalho pesado. E os meus rapazes aqui, para utilizar a cabeça.
Jacks mě chránil a odváděl fyzickou práci, a tihle chlapci jsou na myšlení.
Havia livros em como construir uma Fábrica de Energia Nuclear, como fazer os telefones funcionar, mas tinhas de entender todas as coisas que levavam a isso, para saber o que raio estava nesses livros.
V knihách je všechno, od jaderné elektrárny po telefony. Ale je třeba znát základy, aby člověk té knize rozuměl.
Vou fazer-te uma pergunta.
Položím ti jednu otázku. Jen jednu.
Sim, aqueles primeiros anos. as coisas que tive de fazer, apenas para sobreviver.
Nejhorší bylo několik prvních let. A to, co jsem musela dělat abych přežila.
Qual é o bem que nos vai fazer ao ficar com ele?
Co z něho budeme mít?
E. o que estão a fazer?
Co tady děláte?
O que iremos fazer, Jeremiah?
Co my s tím můžeme udělat, Jeremiáši?
O mínimo que podemos fazer é assegurar que são alimentados e dar-lhes conforto.
Ať jsou tady jako doma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Olhando para o futuro, o Banco deveria adoptar a mesma abordagem para os direitos dos LGBT e fazer das protecções jurídicas para a orientação sexual e identidade de género uma condição para os países receberem empréstimos.
Do budoucna by měla Světová banka zvolit stejný přístup také k právům LGBT a učinit z právní ochrany sexuální orientace a genderové identity podmínku pro státy přijímající půjčky.
Outros elementos indispensáveis para qualquer estratégia eficaz incluem alargar a ajuda ou pressionar a Turquia, no sentido de fazer muito mais para estancar o fluxo de recrutas para o Estado Islâmico.
Mezi další nepostradatelné prvky jakékoliv účinné strategie patří rozšířená pomoc pro Turecko nebo tlak na tuto zemi, aby dělala mnohem více pro zastavení přílivu rekrutů Islámského státu.
Os líderes Árabes e Muçulmanos podem fazer a sua parte, insurgindo-se para desafiar a visão do Estado Islâmico e retirar legitimidade ao seu comportamento.
Arabští a muslimští lídři pak mohou přispět tím, že svými projevy zpochybní vizi Islámského státu a delegitimizují jeho chování.
Com toda a certeza, os apoiantes de Navalny poderiam emigrar confortavelmente; mas, revigorados pela campanha do seu candidato, estão dispostos a ver se ele poderá fazer a diferença.
Jistěže, Navalného podporovatelé by mohli pohodlně emigrovat; povzbuzeni kampaní svého kandidáta jsou však ochotni počkat si, jestli dokáže něco změnit.
Antecipando a próxima cimeira do G-8, é impossível ignorar o facto de que, pela primeira vez em sete décadas, os Estados Unidos não podem fazer avançar a agenda internacional ou fornecer liderança global nos problemas mais prementes da actualidade.
Před nadcházejícím summitem G8 nelze přehlédnout fakt, že poprvé za posledních sedmdesát let Spojené státy nedokážou být hybatelem mezinárodní agendy ani zajistit globální vedení u všech nejnaléhavějších problémů dneška.
De facto, tem relutância em publicamente dizer ou fazer algo que possa crispar o ânimo da China.
Přitom se ovšem zdráhá veřejně prohlásit nebo udělat cokoliv, co by mohlo Číně nadzvednout mandle.
É por isso que o modelo do Novo Acordo é inovador; cria apoio político em torno de questões que precisam ser resolvidas se os países quiserem fazer a transição do conflito e da fragilidade para a paz e para a estabilidade.
Právě proto je model Nového údělu novátorský, protože probouzí politickou podporu kolem otázek, které je nutné řešit, mají-li země projít transformací od konfliktu a nestálosti k míru a stabilitě.
Mas o desenvolvimento de mecanismos eficazes para fazer face aos grandes desafios partilhados deve começar por uma mudança fundamental na forma como são entendidos a motivação e o conhecimento humanos.
Vývoj účinných mechanismů pro řešení rozsáhlých společných výzev musí začít zásadním posunem ve způsobu chápání lidské motivace a poznání.
Deve procurar fazer da justiça e da prosperidade, uma realidade para toda a gente.
Měla by si klást za cíl učinit ze spravedlnosti a prosperity realitu pro všechny.
Essa última revelação pode não fazer a felicidade de Wall Street; mas, para os muitos países à volta do mundo que dependem da dívida soberana, é uma excelente notícia.
Poslední zjištění možná nenadchne Wall Street; pro řadu zemí po celém světě, které závisí na suverénním dluhu, je to ale skutečně velice dobrá zpráva.
Pode até fazer com que os EUA deixem de ser vistos como um bom lugar para emitir a dívida soberana.
Dokonce může vést k tomu, že USA přestanou být považovány za vhodné místo k emisi suverénního dluhu.
São um dos investimentos mais eficazes que podemos fazer para melhorar o nosso mundo.
Patří k nejefektivnějším investicím, které můžeme pro zlepšení našeho světa udělat.
Houve ganhos admiráveis, mas há ainda muito por fazer - e restam menos de 1.000 dias até ao final do prazo em 2015.
Došlo k pozoruhodným pokrokům, ale stále je třeba vykonat mnoho práce - a do vypršení lhůty v roce 2015 zbývá na akci méně než 1000 dní.
Os ODM e a Década das Vacinas provam que objectivos específicos de desenvolvimento global podem fazer uma diferença profunda.
MDG a Desetiletí vakcín jsou důkazem, že soustředěné globální rozvojové cíle mohou zajistit hlubokou změnu.

Možná hledáte...