vyvíjet čeština

Překlad vyvíjet portugalsky

Jak se portugalsky řekne vyvíjet?

vyvíjet čeština » portugalština

desenvolver fazer evoluir evolucionar desenvolver-se criar

Příklady vyvíjet portugalsky v příkladech

Jak přeložit vyvíjet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Svým způsobem se všechno živé musí měnit a vyvíjet. Meyerismus nedokáže zůstat nepozměněn.
Da mesma forma que todos os seres vivos mudam e evoluem, o Meyerismo não pode permanecer estático.
Jako pouhý přelud či duch existující jen v mysli vaší ženy. mohu těžko vyvíjet nějakou činnost.
Como um mero fantasma na mente de sua esposa. mal posso dizer que desejo algo.
Dokonce i Krellové se museli vyvíjet od počátku.
Até os Krell devem ter tido esse início.
Scoop měl najít nové biologické zbraně v kosmu a tady se měly vyvíjet!
A função da Scoop era encontrar novas armas biológicas no espaço. e usar Wildfire para desenvolvê-la. Isso fede!
Dnes jsme nahlédli pod pokličku budoucnosti šlechtitelského oboru a jsme zvědaví jak se bude dál vyvíjet.
São opiniões do que está por vir, e do que se verá em cruzamentos genéticos, do relatório agrícola diário.
Kdyby Laffite s francouzkým vojskem nezasáhli do bitvy o New Orleans, Americká válka by se snadno mohla vyvíjet jiným směrem.
Jammie..Eu posso praticamente garantir que você estará livre de duvidas depois você ajudar a polícia a pegar esses dois.
Pojisky by se měly vyvíjet zároveň se systémem, ne po něm, to velí zdravý rozum.
As ressalvas devem ser desenvolvidas em conjunto com os sistemas e não depois. É uma questão de bom senso.
Hele Johnny, rád bych zůstal abych viděl jak se věci budou vyvíjet ale musím otevřít nový podnik.
Johnny, gostava muito de ficar. mas tenho uma nova loja para abrir..
Jinak by se věci mohly vyvíjet velmi špatně.
Doutra maneira, a vida ainda vos pode correr muito mal.
Tímto směrem administrativa vyvíjela a bude vyvíjet tu nejráznější politiku.
Para esse fim esta administração implementou e continuará a implementar a política mais enérgica.
Já vám jen říkám, jak se to bude vyvíjet.
A minha função é apenas dizer-te as consequências de uma coisa destas.
Není proto nutné vyvíjet nějaké speciální úsilí.
Nem é preciso se esforçar.
Když se bitva nebude vyvíjet dobře, Ewell udeří zleva.
Quando travar o inimigo, o General Ewell atacará pela sua esquerda.
Cožpak si neuvědomují, že společnost se může vyvíjet jen skrze mutace genofondu?
Eles não entendem que as mutações genéticas são necessárias, para que a sociedade desenvolva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň je důležité vyvíjet mezinárodní úsilí o rozvoj pravidel, která dokážou konflikty omezovat.
Simultaneamente, é importante prosseguir os esforços internacionais no sentido de desenvolver normas capazes de limitar o conflito.
A daňová politika se musí vyvíjet v souladu s měnícími se ekonomickými podmínkami.
E a política fiscal deverá evoluir com a alteração das circunstâncias económicas.
Abychom dokázali odhadnout, jak se tento zápas bude vyvíjet, je užitečné znát minulost regionu.
De forma a prever como esta luta irá decorrer, ajuda perceber o passado da região.
Tito dlouho zanedbávaní lidé budou vyvíjet tlak na vlády a mezinárodní organizace tak dlouho, až začne být respektováno základní právo na vzdělání pro každého člověka.
E a próxima etapa da sua campanha é a Assembleia Geral das Nações Unidas em Nova Iorque, onde se reunirão centenas de jovens representantes de todos os países para exigir reformas por parte dos líderes mundiais.
Jak se bude vzniklé drama vyvíjet dál?
Qual será o desfecho do drama?
Abychom pochopili, jak se bude vyvíjet, budeme potřebovat důkladné nové paradigma rozvoje.
Para entender como isto se desenrola é necessário um novo paradigma de desenvolvimento rigoroso.
Úspěch nadcházejících Trvale udržitelných rozvojových cílů (SDG) bude záviset na tom, jak se budou vyvíjet, zavádět a měřit nové programy.
O sucesso dos próximos Objectivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) dependerá de como os novos programas são desenvolvidos, implementados e medidos.
A její přísný dohled nad používáním jejích patentů znemožnil dalším vyvíjet lepší a přesnější testy přítomnosti genu.
E o seu controlo apertado da utilização das suas patentes inibiu o desenvolvimento realizado por outros, de ensaios melhores e mais precisos para detectar a presença do gene.
Po desetiletích krveprolévání, represí a kriminalizace se však věci začaly vyvíjet správným směrem.
Mas, após décadas de derramamento de sangue, repressão, e criminalização, as coisas começaram a movimentar-se na direcção correcta.
Velký problém však představovala skutečnost, že vedení Severu zjevně interpretovalo čínskou politiku jako projev neochoty vyvíjet na KLDR nátlak v jaderné otázce.
Mas o grande problema foi que a liderança do Norte, ao que parece, interpretou a política da China como um sinal de relutância para pressionar o Norte nos assuntos nucleares.

Možná hledáte...