dosáhnout čeština

Překlad dosáhnout portugalsky

Jak se portugalsky řekne dosáhnout?

Příklady dosáhnout portugalsky v příkladech

Jak přeložit dosáhnout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby jsme se dohodli, pracovali spolu. Víš čeho by jsme mohli dosáhnout?
Se nós juntarmos os nossos recursos, trabalharmos juntos, fazes alguma ideia do que conseguiremos atingir?
Aby dokázal, že může dosáhnout Měsíce, vyslal tam Helius zkušební raketu H.32, bez posádky a naplněnou hořčíkem.
Para demonstrar que se pode chegar à Lua, Helius enviou o foguete de provas H32, não tripulado e carregado com magnésio.
Chtěl jsem udělat něco velikého, dosáhnout něčeho, po čem vědci toužili už od nepaměti, získat bohatství, slávu i čest, aby mé jméno stálo před jmény nejslavnějších vědců všech dob. Byl jsem tak strašně chudý.
Queria realizar um feito imenso, conseguir o que os cientistas sonharam desde o princípio do mundo, riqueza e fama e honra, escrever o meu nome acima dos grandes cientistas de sempre, era tão miseravelmente pobre.
S těmihle není problém tohoto nákladu dosáhnout.
A MAIOR EQUIPE DO MUNDO Com eles, é fácil vender assim.
Dosáhnout řeky šest dní.
Tarzan subir safari pela escarpa.
Rosie by toho chtěla dosáhnout.
A Rosie ia adorar.
Jak toho chcete dosáhnout?
E como pretende fazer isso?
Nezapomínejte, že dojmu jednoduchosti lze dosáhnout pouze prostřednictvím velkého úsilí těla i ducha.
E não se esqueça que a maior impressão de simplicidade. só pode ser conseguida. com a agonia do corpo e do espírito.
Dovolte mi jen říci, že jsem pyšná a šťastná, a že považuji tuto velkou poctu ne tolik za ocenění mých dosavadních výsledků, jako za symbol toho, čeho ještě musím dosáhnout.
Digo-vos que estou orgulhosa e feliz, e que vejo esta honra não tanto como um prémio que ganhei pelo que fiz, mas como um símbolo daquilo que ainda tenho de realizar.
Hvězdy, dalo by se na ně dosáhnout, dotknout se rukou.
Estrelas! Eu podia alcançá-las e tocar-lhe com as minhas mãos.
Jen si přeji, abych mohl dosáhnout k vám a potřást si s vámi rukou, s každým z vás.
Eu apenas desejaria poder chegar até vós para vos dar um aperto de mão a cada um individualmente.
Pracují rychle, měli by Lea dosáhnout touto dobou zítra v noci.
Ao ritmo que estão avançando, deverão alcançar Leo amanhã por volta desta hora.
Protože jsem chtěl, aby tato válka rychle končila a nápad s kontrašpionáží. a tak jsem si myslel, že to je nejlepší způsob, jak toho dosáhnout.
Esperava anticipar o fim da guerra. Acreditava na utilidade da contra-espionagem.
Myslím, že nevíš, co chceš, ani jak toho dosáhnout.
Acho que não sabes o que estás a tentar fazer, ou como fazer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Udržitelnosti lze dosáhnout jedině tím, že movití projeví ochotu přinést oběť méně movitým.
A sustentabilidade só pode ser alcançada quando os que têm estiverem dispostos a sacrificarem-se pelos que não têm.
Přesto přetrvávají legitimní otázky, jak rychle by měly ekonomiky přecházet na nízkouhlíkovou dráhu a jak by se toho dalo nejefektivněji dosáhnout.
Porém, permanecem questões genuínas sobre quão depressa se devem mover as economias num caminho de baixo carbono, e qual o modo mais eficaz para fazê-lo.
V paměti lidí zůstane i díky tomu, jak v roce 1993 raději akceptoval bolestné odtržení Eritreje, než aby prodlužoval občanskou válku, a díky svému úsilí dosáhnout dohody s Egyptem v otázce využívání vod Modrého Nilu.
Será lembrado por aceitar a dolorosa secessão da Eritreia em 1993, em vez de prolongar a guerra civil, e pelos seus esforços em conseguir um acordo com o Egipto sobre a utilização das águas do Nilo Azul.
Snahy dosáhnout dohody zablokovalo Rusko a Ukrajina a menším dílem také Čína.
A Rússia e a Ucrânia - e, em menor escala, a China - bloquearam os esforços para se chegar a um acordo.
Nepodařilo se mu však situaci zlepšit ani pomoci iráckým šíitům a sunnitům dosáhnout politického kompromisu.
Mas ele foi incapaz de melhorar a situação ou ajudar os xiitas e os sunitas do Iraque a chegarem a um compromisso político.
A USA nemohou dosáhnout dohody s Pákistánem bez souhlasu Indie, přičemž Amerika by si tento souhlas nedokázala vynutit - zvláště když spoléhá na to, že Indie bude vyvažovat rostoucí vliv Číny v Asii.
E os EUA não conseguem chegar a um acordo com o Paquistão sem o consentimento da Índia, algo que os EUA não seriam capazes de pressionar, especialmente pelo facto de contarem com a Índia para contrabalançar o poder que cresce na Ásia.
Věda nám dokáže pomoci dosáhnout takového života, jaký chceme žít, ale nedokáže nás naučit, o jaký typ života stojí za to usilovat.
A ciência pode ajudar-nos a alcançar a vida que queremos, mas não consegue ensinar-nos que tipo de vida vale a pena querer.
Jedná se o jednoduchý model: země hodnotí svou vlastní situaci pomocí nástrojů, které si samy vyvinou a které odpovídají okolnostem, aby formulovaly vizi a plán s cílem konsolidovat mír a dosáhnout prosperity.
O modelo é simples: Os países avaliam as suas próprias situações, utilizando ferramentas que os próprios desenvolvem e que são apropriadas ao contexto, de modo a formularem uma visão e um plano para consolidarem a paz e alcançarem a prosperidade.
Sociální a ekonomické rozkoly v zemi však nakonec naleznou politická řešení prostřednictvím voleb a snahy milionů Američanů dosáhnout zásadních reforem.
Mas as divisões sociais e económicas do país acabarão por encontrar soluções políticas, por meio de eleições e dos esforços de milhões de norte-americanos no sentido de conseguir reformas fundamentais.
Během kubánské raketové krize se nesnažil Sovětský svaz ponížit ani nad ním dosáhnout totálního vítězství.
Durante a crise dos mísseis de Cuba, não tentou humilhar ou conseguir uma vitória total sobre a União Soviética.
Kromě toho lze dosáhnout velkých potenciálních úspor.
Também poderão ser conseguidas grandes poupanças.
Palestinští a izraelští představitelé proto budou muset překlenout rozdíly a dosáhnout diplomatického urovnání.
Os líderes palestinianos e israelitas terão de superar os seus diferendos e chegar a um acordo diplomático.
Dosáhnout zdrženlivé a stabilní čínské zahraniční politiky může být za kteréhokoli uvěřitelného scénáře těžké.
Sob qualquer cenário plausível, uma política externa Chinesa contida e estável pode tornar-se mais difícil.
Dosáhnout cíle ve výši 100 miliard dolarů je důležité.
Alcançar a meta de 100 mil milhões de dólares é importante.

Možná hledáte...