ganhar portugalština

vyhrát

Význam ganhar význam

Co v portugalštině znamená ganhar?

ganhar

conquistar adquirir alcançar recuperar

Překlad ganhar překlad

Jak z portugalštiny přeložit ganhar?

Příklady ganhar příklady

Jak se v portugalštině používá ganhar?

Citáty z filmových titulků

Talvez ele esteja a jogar este jogo como se fosse um tipo muito porreiro, todos a confiarem nele, só para ganhar o jogo?
Co když jenom hraje takové divadlo, jaký je milý chlapec a všichni mu věří, jen aby vyhrál tuhle soutěž?
Eu penso que podemos ganhar isto.
Myslím, že to můžeme vyhrát.
Podemos ganhar isto. juntos.
Můžeme to vyhrát. společně.
Eu apago-a depois de ganhar a competição.
Vymažu ji potom, co vyhraju soutěž.
E eu acho que tu queres ajudar-me a ganhar esta competição.
A řekla bych, že mi chceš pomoct vyhrát tuhle soutěž.
Se eu não ganhar. A cassete pode acabar nas mãos erradas.
Pokud nevyhraju, páska může skončit ve špatných rukách.
E a Fada dos Dentes substituiu-o. Nada mudou e eu nada fiquei a ganhar.
Jenže Víla zuběnka zasáhne a já odejdu s prázdnou.
Mas se o Jerome levar esse ninho para os escuteiros, para a sessão de 'Os Nossos Tesouros de Casa' da próxima Semana', pode ganhar pontos para o seu Seis.
Ale pokud Jerome přinese to hnízdo Vlčatům na naše setkání Poklady z domova příští týden, mohl by získat nějaké body pro svůj tým.
Podia, literalmente, ir para qualquer uma destas máquinas e ganhar à segunda tentativa.
Mohla bych jít k jakémukoliv automatu a do dvou zátahů vyhrát.
Ainda bem que fui eu que descobri o seu segredo. Outro qualquer tentaria ganhar algo com isto.
Myslím si, že máte štěstí, že malé tajemství přišlo do rukou člověka, jako jsem já.
Não querem ganhar dinheiro?
Co to s vámi je, lidi?
Quem nos levasse a este assassino devia de ganhar uma fortuna.
Od toho bych si moc nesliboval.
Se em quatro semanas ganhar cinco marcas, não poderá sair.
A když budeš mít během 4 týdnů mít více než 5 puntíků, nebude ti povolena vycházka.
Estou feliz que tenha se saído bem sem minha ajuda para ganhar aplausos da equipe e dos convidados.
Jsem velmi spokojena, že se vám podařilo, bez mé osobní účasti získat potlesk vedení ústavu a jejich hostů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Declarações simbólicas de guerra, no entanto, devem ser encaradas com cautela, para que o Estado Islâmico não pareça estar a ganhar em todos os dias em que não perder.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Se ele ganhar um segundo mandato, é provável que descubra que é cada vez mais difícil ganhar quando se joga para não perder.
Bude-li prezident zvolen i podruhé, pravděpodobně pro něj bude stále obtížnější vyhrávat stylem zaměřeným na to, aby hlavně neprohrál.
Se ele ganhar um segundo mandato, é provável que descubra que é cada vez mais difícil ganhar quando se joga para não perder.
Bude-li prezident zvolen i podruhé, pravděpodobně pro něj bude stále obtížnější vyhrávat stylem zaměřeným na to, aby hlavně neprohrál.
Esta é uma perda especialmente severa para países pobres que tentam ganhar uma posição na economia global.
To je zvlášť krutá ztráta pro chudé země, které se snaží získat pevné místo v globální ekonomice.
No que diz respeito a Bersani, a constituição de uma coligação com Monti poderá ser a chave para ganhar o controlo do Senado e, por sua vez, do governo.
Pro Bersaniho může být vytvoření koalice s Montim klíčem k ovládnutí horní komory a tím i k vládnutí.
Seria igualmente fundamental estabelecer um prazo para o Irão aceitar um acordo desta natureza, para que não use mais negociações com o objectivo de ganhar tempo para melhorar as suas capacidades nucleares.
Bylo by rovněž nutné stanovit Íránu lhůtu pro přijetí takové dohody, jinak bude využívat dalších jednání, aby si kupoval čas na zdokonalování svého jaderného potenciálu.
Chávez ganhou as três primeiras, e, por várias razões, parece preparado para ganhar novamente.
První troje volby Chávez vyhrál a z několika důvodů se zdá, že má nakročeno k dalšímu vítězství.
Assim, os governantes do país passaram a acreditar que podem ganhar atenção e recursos somente através da provocação.
A že proto vládcové země dospěli k přesvědčení, že pozornost a zdroje si mohou vydobýt jedině provokací.
Como resultado, a partilha de veículos (carpooling) está a ganhar prevalência em cidades como Berlim.
V důsledku toho se ve městech, jako je Berlín, rozšiřuje sdílení automobilů.
Os contornos da segunda era nuclear ainda estão a ganhar forma.
Obrysy druhého jaderného věku se teprve formují.
Ao fazê-lo, a Alemanha iria ganhar a eterna gratidão dos países que lhe estão subordinados, tal como o Plano Marshall conquistou, aos Estados Unidos, a eterna gratidão da Europa.
Vysloužilo by si tím trvalý vděk zemí, které jsou mu v současné době podřízené, stejně jako si Spojené státy získaly trvalý vděk Evropy za Marshallův plán.
Esta perspectiva também está a ganhar terreno a nível político, com um novo partido explicitamente anti-euro, Alternativa para a Alemanha, a prosperar rapidamente.
Tento názor si získává i politickou podporu, když nová a otevřeně protievropská strana Alternativa pro Německo zaznamenává rychlý růst.
Os Gregos poderão ganhar a oportunidade de moldar um futuro que, embora não sendo talvez tão próspero quanto o passado, é muito mais esperançoso do que a incompreensível tortura do presente.
Řekové by mohli získat příležitost zajistit si budoucnost, která možná nepřinese takovou prosperitu jako minulost, ale je mnohem nadějnější než bezohledná muka přítomnosti.
A menos que façamos da Europa (e de uma Europa diferente) um caso de sucesso, as forças euro-cépticas irão ganhar terreno e os processos de tomada de decisão da Europa serão bloqueados.
Pokud úspěšně nezformulujeme argumenty pro Evropu (a pro jinou Evropu), získají euroskeptické síly půdu pod nohama a evropské rozhodovací procesy budou zablokované. Volba je jasná a bude nutné učinit ji spíš dříve než později.

Možná hledáte...