generovat čeština

Překlad generovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne generovat?

generovat čeština » portugalština

procriar gerar fazer engendrar

Příklady generovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit generovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ti opravdu umí generovat zisk.
São pessoas que dão muito lucro.
Generovat co největší silou, kterou potřebujete.
Gere a força que quiser.
Když optický převodník modifikujeme, možná můžeme generovat hypersonický puls.
Se modificarmos o transmissor óptico, geraremos um impulso hipersônico.
Kde se dá na Enterprise generovat fázovaný iontový puls?
De onde poderia se gerar essa classe de impulso?
Nemůžeme bohužel generovat tak silné pole z runaboutu.
Não se pode gerar um campo dessa magnitude a partir do Explorador.
Nechápu jako ho mohou generovat ložiska astatinu.
Não acredito que seja gerado por depósitos de ástato no leito. Bom dia, Ben.
Poté co vyšleme sondu, Defiant bude muset generovat subprostorové tenzorové pole o síle 25,000 až 30,000 Cochranů.
Após lançarmos o nosso drone, a Defiant gerará uma matriz tensora do subespaço entre 25 a 30 000 no intervalo de Cochrane.
Jak dlouho budeme generovat to pole?
Quanto tempo teremos de estar a gerar a matriz?
Tyto planetky uvnitř mlhoviny, mohou generovat nebezpečný gravitační efekt.
Humm.
Poručíku, můžeme nějak generovat krátký zážeh impulsních motorů?
Tenente, há alguma hipótese de gerarmos Uma pequena emissão de impulso?
Mohli bychom generovat lokalizovanou subprostorovou bublinu a proniknout v ní dovnitř. Jedné malé subprostorové narušení a jsi mrtvá.
E existe a possibilidade de que nós consigamos reconfigurar a matriz nesse ponto, para nos levar mais 30.000 anos-luz, direitos ao espaço da Federação.
Kdybych se mohla vrátit do strojovny, mohla bych generovat šokový puls. Šokový puls dostatečně silný, aby se to podařilo.
Se eu puder voltar para a Engenharia, poderei gerar uma onda de choque forte o suficiente para fazer isso.
Jeho loď začala generovat časoprostorové pole.
A nave do tempo está energizando seu gerador de campo temporal.
Eva série nejsou schopny samy generovat S2 orgány.
O complexo S2 não deveria emergir nos Eva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zastánci ráznější akce odpovídají, že investice do nízkouhlíkových technologií mohou generovat daleko silnější a čistší růst.
Os defensores de uma acção mais forte respondem que os investimentos de baixo carbono podem gerar crescimento mais forte e mais limpo.
Úspěšná průmyslová politika spíše identifikuje zdroje pozitivních externalit - sektory, v nichž by učení mohlo generovat přínos jinde v ekonomice.
Em vez disso, as políticas industriais bem-sucedidas identificam fontes de externalidades positivas - sectores onde a aprendizagem poderá gerar benefícios noutros sectores da economia.
V případě pokračování QE si řada z nich bude muset najít nové způsoby, jak generovat příjmy, jinak jim hrozí rozsáhlá restrukturalizace.
Caso continue a QE, grande parte destes bancos terão de encontrar novas formas de gerar retornos ou de enfrentar uma reestruturação significativa.

Možná hledáte...