generální čeština

Příklady generální portugalsky v příkladech

Jak přeložit generální do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bohužel ten incident musím nahlásit Generální radě sester a Ústřednímu výboru porodních sester.
Receio ter de reportar o incidente ao Conselho Nacional de Enfermagem, e à Directoria Central de Parteiras.
Tady generální ředitel Preysing.
Aqui fala o Director Geral Preysing.
Takový, jako má generální ředitel Preysing.
O mesmo tipo de quarto que dariam ao Director Geral Preysing.
Teď, když jsem generální ředitel.
Agora, que sou gerente.
Co jsem ti řekl, Jordane, ví jenom generální štáb.
O que vos contei, só o comandante sabe.
Generální štáb velí Republice.
O Comandante tem o comando para a República.
Generální štáb to musel vědět.
O estado-maior devia saber disso.
Musíte si uvědomit že generální štáb podléhá velkým tlakům. od novinářů a politiků.
Deve saber que o estado-maior está sujeito a pressões injustas. dos jornais e dos políticos.
Nezbývá mi než vám poděkovat, pane generální.
Muitíssimo obrigado, Sr Presidente. Adeus, Sr Presidente.
Pane generální!
Oiça, Sr Presi.
Má je prý generální inspektor.
Dizem que o inspector-geral está a par.
Ano, takže. jak už jsem říkal, Hiltsi, máme tu mapy Německa - tedy generální mapy.
Sim, bem, como estava a dizer, Hilts temos mapas da Alemanha, mapas gerais, quer dizer.
Generální zkouška na jedničku.
O ensaio correu lindamente.
Je to šílenec, který si myslí, že ví víc než celý generální štáb.
É um louco que julga saber mais do que todos os generais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Generální tajemník OSN Pan Ki-mun burcuje ke globálnímu úsilí ve věci velké výzvy naší doby: udržitelného rozvoje.
NOVA IORQUE - O Secretário-Geral da ONU, Ban Ki-moon, está a mobilizar a acção global para o grande desafio do nosso tempo: o desenvolvimento sustentável.
Generální tajemník Pan Ki-mun uvedl do pohybu několik procesů na vysoké úrovni, jejichž smyslem je vypracovat CUR, které budou mít pro lidstvo v letech 2015-2030 maximální užitek.
O Secretário-Geral Ban Ki-moon pôs em marcha vários processos de alto nível para ajudar a definir os ODSs que consagrarão o máximo benefício à humanidade durante os anos 2015-2030.
Jsem hrdý a poctěný tím, že mě generální tajemník OSN Pan Ki-mun požádal, abych v rámci naší snahy dosáhnout tohoto cíle pomohl mobilizovat celosvětovou odbornou obec.
Sinto-me orgulhoso e honrado pelo facto do Secretário-Geral das Nações Unidas Ban Ki-moon me ter pedido ajuda na mobilização de especialistas mundiais com o objectivo de atingirmos esse fim.
DAVOS - Když generální ředitel společnosti Apple Tim Cook loni oznámil, že je gay, zaplavily mě e-maily a telefonické vzkazy od špičkových manažerů z celého světa.
DAVOS - Quando o CEO da Apple, Tim Cook, anunciou no ano passado que era gay, fui inundada por e-mails e mensagens telefónicas de executivos de todo o mundo.
Generální tajemník Pan Ki-mun a já jsme odhodlaní den co den až do zmíněné lhůty v prosinci 2015 pracovat co nejtvrději na tom, abychom všem dětem zajistili školní docházku.
O secretário-geral Ban e eu estamos determinados a trabalhar arduamente quanto possível até ao final desse prazo, em Dezembro de 2015, para garantirmos que todas as crianças frequentem a escola.
Koncem července generální tajemník OSN Pan Ki-mun zveřejnil krátkou zprávu, aby informoval o nadcházející debatě Valného shromáždění.
No final de Julho, o secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, publicou um breve relatório para alertar o próximo debate da Assembleia Geral.
Obama dává znovu a znovu jasně najevo (stejně jako generální tajemník NATO Anders Fogh Rasmussen), že nemá zájem zasáhnout v Sýrii vojensky.
E a resposta dos EUA para o último carregamento russo de mísseis?
V reakci na incident zahájily egyptské vojenské a bezpečnostní složky ofenzívu proti ozbrojeným beduínským radikálům v Sinaji, přičemž Mursí donutil k odstoupení ředitele Generální zpravodajské služby a propustil guvernéra Severního Sinaje.
Em resposta, as forças militares e de segurança Egípcias lançaram uma ofensiva contra militantes Beduínos no Sinai, enquanto Morsi forçou o director do Serviço Geral de Informações a demitir-se e destituiu o governador do Sinai Setentrional.
Koneckonců neexistuje žádný přesvědčivý - ba ani racionální - důvod, proč by chtěl ministr financí nebo generální ředitel platit za odstraňování škod, a přitom neinvestovat do prevence.
Afinal, não há uma razão convincente - ou mesmo racional - por que um ministro das Finanças ou CEO escolheria pagar pela recuperação em vez de investir em prevenção.

Možná hledáte...