fúze | báze | fráze | fez

fáze čeština

Překlad fáze portugalsky

Jak se portugalsky řekne fáze?

fáze čeština » portugalština

fase tempo período etapa

Příklady fáze portugalsky v příkladech

Jak přeložit fáze do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Případ posedlosti, tkerý léčím, se dostal do agresivní fáze.
Um caso de obsessão que tenho andado a tratar tornou-se violento.
To byla jen taková fáze, kterou procházel.
Foi só uma fase pela qual passou.
Co to je fáze?
O que é uma fase?
Čas vypršel, tohle je poslední klidová fáze před reprodukcí.
Estava enganado. J á se está a reproduzir.
Začátek další fáze produkce spór, rozprášení.
Começa a produzir novos braços.
Podle mě je atonálnost v jazzu jen přechodná fáze.
Algum dia completarão o ciclo e voltarão para a Dixieland. A atonalidade é uma fase efêmera do jazz.
Došel jsi do fáze úplného šílenství! Dostaň se z toho.
Pára de te dares tanta importância.
Startovací sekvence, fáze dvě.
Lançamento, fase dois.
Startovací sekvence, fáze tři.
Lançamento, fase três.
První fáze naší ofenzívy byla úspěšná.
A primeira fase da nossa ofensiva foi um sucesso.
Fáze dvě ukončena.
Fase dois completa.
Fáze jedna.
Fase Um.
Fáze dvě.
Fase Dois.
Fáze tři.
Fase Três.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes, po třetí jaderné zkoušce Severu, jsme zřejmě vstoupili do zatím nejriskantnější fáze, kdy severokorejský režim deklaruje, že se své jaderné hrozby nikdy nevzdá.
Hoje, no seguimento do terceiro teste nuclear do Norte, parece termos entrado no estado mais precário até agora, com o regime a declarar que nunca irá abdicar da sua opção nuclear.
Jeho úspěšné zavedení by bezpochyby zlepšilo podmínky chudých lidí během příští fáze čínské urbanizace.
A sua bem-sucedida implementação melhoraria inquestionavelmente a condição dos mais pobres durante a próxima fase de urbanização da China.
Bude však potřeba jistého přesvědčování, než do této fáze dospějeme.
Contudo, para lá chegar é preciso convencer.
Teď probíhá druhá fáze, která se vyznačuje podstatnou snahou zbavit moci starý armádní establishment.
Agora está em curso uma segunda fase, marcada pelo sério esforço para despojar a antiga instauração militar do poder.
ATÉNY - Krize Evropy vstupuje do nejnebezpečnější fáze.
ATENAS - A crise da Europa está prestes a entrar na sua fase mais perigosa.
Náš výzkum už vstoupil do fáze klinických zkoušek, během nichž budeme hodnotit, jak účinně látka CGF166 pomáhá pacientům s těžkou ztrátou sluchu a jak ji tito pacienti snášejí.
Já entramos na fase de testes clínicos da nossa pesquisa, durante a qual vamos avaliar a tolerabilidade e eficácia do CGF166 em pacientes em tratamento com uma severa perda de audição.
Írán ani Turecko zatím do této fáze nedospěli.
Nem o Irão nem a Turquia chegou a esse ponto.
Svět se musí probudit a uvědomit si potřebu takové politiky, která bude řešit všechny fáze potravinového řetězce, od výroby po spotřebu.
O mundo precisa de acordar para a necessidade de políticas que abordem todas as fases da cadeia alimentar, desde a produção até ao consumo.
Třetí fáze krize eura?
Terceira fase da crise do Euro?
Různé fáze fotbalového turnaje přenášeného televizí se například z hlediska diváků doplňují a z hlediska zadavatelů reklamy nahrazují.
As diferentes fases de um torneio televisionado de futebol, por exemplo, são complementares para os espectadores e substitutas para os anunciantes.
Jakmile dospějeme do fáze, kdy už nebude novinkou mít ve funkci generálního ředitele ženu či cizince, projde Japonsko další obrodou a získá zpět pravého ducha podnikavosti a vynalézavosti.
Assim que chegar a altura em que já não é novidade ter uma mulher ou um estrangeiro a exercer a função de CEO, o Japão terá se reinventado e recuperado o seu verdadeiro espírito de risco e inovação.

Možná hledáte...