fúze | báze | fráze | faz

fáze čeština

Překlad fáze spanělsky

Jak se spanělsky řekne fáze?

fáze čeština » spanělština

fase etapa

Příklady fáze spanělsky v příkladech

Jak přeložit fáze do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dějiny vstupují do kritické fáze Ruského revolučního hnutí.
En este año de 1905 nuestra historia ha llegado a una fase crítica del movimiento revolucionario ruso.
Teď je fáze naléhání.
Ahora está en la fase de insistencia.
Případ posedlosti, který léčím, se dostal do agresivní fáze.
Un caso de obsesión que he estado tratando se ha vuelto violento.
To byla jen taková fáze, kterou procházel.
Sólo era una etapa que estaba pasando.
První dny, které jsem klidně trávila v naší vile v Aldenu, mi připomínaly fáze uzdravování, když jsem se jako malá uzdravovala z dětských nemocí.
Los primeros días que pasé en nuestra tranquila villa de Aldeno.. me hicieron recordar las convalecencias,. que siguen a las graves dolencias de la infancia.
Čas vypršel, tohle je poslední klidová fáze před reprodukcí.
Estaba equivocado. Ya va a reproducirse.
Začátek další fáze produkce spór, rozprášení.
Empieza a producir nuevos brazos.
Podle mě je atonálnost v jazzu jen přechodná fáze.
La atonalidad es una fase efimera del jazz.
Ukazují denní čas. a dny v týdnu. a měsíc. a všechny ty bláznivý fáze měsíce.
Marca la hora de los días. los días de la semana. y el mes. y todas las locas fases de la luna.
To by byla první fáze.
Bien, aquí acaba la primera fase.
Teď přijde fáze druhá.
Ahora por la segunda.
Pravé dělo, první fáze nabíjení!
Cañón derecho, primera media carga!
Pravé dělo, druhá fáze nabíjení!
Cañón derecho, segunda media carga!
Pravé dělo, druhá fáze nabíjení.
Segunda media carga cañón derecho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu.
Es hora de que el Consejo de Seguridad intente internacionalizar las partes más peligrosas del ciclo del combustible nuclear.
Mám za to, že zastavení posledního reaktoru by se mohlo stát začátkem nové fáze spolupráce mezi Evropskou unií a státy G7.
El cierre del último reactor que quedaba en Chernobyl, creo, debe marcar el inicio de una nueva fase de cooperación con la Unión Europea y los países del G-7.
Islámské kultury mezitím vstoupily do historické fáze, v níž bylo položeno rovnítko mezi vědu a západní vliv, a společnost se tudíž vědě vyhýbala.
Mientras tanto, las culturas islámicas entraron en una etapa histórica en la que las ciencias se equiparan con una influencia occidental y se evitan.
Prvním je vytvoření inovačního fondu, který by financoval podporu rané fáze výzkumu.
La primera es la creación del fondo de innovación para apoyar la investigación temprana.
Dnes, po třetí jaderné zkoušce Severu, jsme zřejmě vstoupili do zatím nejriskantnější fáze, kdy severokorejský režim deklaruje, že se své jaderné hrozby nikdy nevzdá.
Hoy, luego del tercer ensayo nuclear del Norte, pareciera que hubiésemos entrado en la etapa más precaria hasta la fecha, en la que el régimen declara que nunca renunciará a su opción nuclear.
Jeho úspěšné zavedení by bezpochyby zlepšilo podmínky chudých lidí během příští fáze čínské urbanizace.
De impementarse con éxito, sin duda mejoraría las condiciones para los pobres durante la próxima fase de urbanización de China.
Je tedy důležité vědět, zda je tato fáze průlomového růstu udržitelná.
Así, pues, es importante saber si esta fase de crecimiento intenso es sostenible.
Naši experti předpovídají, že se ekologická krize zintenzivní do kritické fáze v době, kdy bude roční HDP na hlavu v Číně dosahovat pouhých 3 000 dolarů.
Nuestros expertos predicen que la crisis ambiental se intensificará hasta llegar a un estado crítico cuando el PBI anual per capita de China alcance apenas los 3.000 dólares.
Avšak tak jako Západ před několika desítkami let začal chápat, že přírodní prostředí má své meze, Čína teď projevuje první známky přechodu do postindustriální fáze.
Pero ahora, de mismo modo como Occidente comenzó a entender hace décadas que el medio natural tiene límites, China está mostrando las primeras señales de entrar a una fase post-industrial.
Čína si uvědomuje, že vstoupila do fáze hospodářského růstu, který zatěžuje životní prostředí obrovskými - a neudržitelnými - nároky.
China se da cuenta de que ha entrado en una fase de desarrollo económico que está significando enormes -e insostenibles- exigencias sobre el medio ambiente.
První fáze této procedury je podobná procesu, který dal život ovci Dolly, prvnímu naklonovanému savci.
La primera parte de ese procedimiento es similar al que se usó para crear a la oveja Dolly, el primer mamífero clonado.
Organizace spojených národů letos přijme Cíle udržitelného rozvoje, čímž započne další fáze globálního úsilí o vykořenění chudoby a zlepšení zdraví.
Este año las Naciones Unidas adoptarán los Objetivos de Desarrollo Sostenible, que son el principio de la próxima fase de los esfuerzos mundiales para erradicar la pobreza y mejorar la salud.
Jakmile začne určitý program učebního poměru fungovat, vyjdou samozřejmě najevo větší výhody spojené s produktivnější ekonomikou a nižší nezaměstnaností. Bude však potřeba jistého přesvědčování, než do této fáze dospějeme.
Naturalmente, una vez que un programa de aprendizaje esté en funcionamiento, los mayores beneficios que entraña una economía más productiva y un menor desempleo resultarán patentes, pero para llegar a eso hace falta cierta convicción.
Teď probíhá druhá fáze, která se vyznačuje podstatnou snahou zbavit moci starý armádní establishment.
Esta lucha se manifiesta de diferentes maneras en Egipto, Turquía y Pakistán.

Možná hledáte...