fúze | báze | fráze | fae

fáze čeština

Překlad fáze francouzsky

Jak se francouzsky řekne fáze?

fáze čeština » francouzština

phase période mois laps de temps durée

Příklady fáze francouzsky v příkladech

Jak přeložit fáze do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Finální fáze.
E tape finale.
Teď je fáze naléhání.
Celle-là devient envahissante.
Případ posedlosti, který léčím, se dostal do agresivní fáze.
Un cas d'obsession qui s'est aggravé chez l'un de mes patients.
To byla jen taková fáze, kterou procházel.
C'était une phase qu'il traversait.
Co to je fáze?
C'est quoi, une phase?
První dny, které jsem klidně trávila v naší vile v Aldenu, mi připomínaly fáze uzdravování, když jsem se jako malá uzdravovala z dětských nemocí.
Mes premiers jours passés à Aldeno dans le calme de notre villa me firent penser aux convalescences qui suivaient les maladies de notre enfance.
Čas vypršel, tohle je poslední klidová fáze před reprodukcí.
C'est la phase de repos qui précède la reproduction.
Začátek další fáze produkce spór, rozprášení.
La souche va se reproduire par douzaines.
Podle mě je atonálnost v jazzu jen přechodná fáze.
Un de ces jours, ils reviendront au jazz dixieland. Le jazz atonal passera.
Ukazují denní čas. a dny v týdnu. a měsíc. a všechny ty bláznivý fáze měsíce.
Elle donne l'heure, le jour de la semaine, le mois, et les phases de la lune.
Mohla bys přestat? Došel jsi do fáze úplného šílenství!
Descends un peu de ton nuage!
Musíme mu vyjít vstříc v každém ohledu, dokud ta fáze nepomine.
On doit lui passer tous ses caprices jusqu'à ce qu'il se reprenne.
Poslední fáze operace může začít.
La phase finale de l'opération est sur le point de commencer.
První fáze naší ofenzívy byla úspěšná.
La 1ère phase de l'offensive est un succès.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu.
Il est temps que le Conseil de sécurité essaie d'internationaliser les parties les plus dangereuses du cycle du combustible nucléaire.
Islámské kultury mezitím vstoupily do historické fáze, v níž bylo položeno rovnítko mezi vědu a západní vliv, a společnost se tudíž vědě vyhýbala.
Pendant ce temps, la culture islamique entrait dans une phase historique dans laquelle la science était assimilée à l'influence de l'Occident, et fuie pour cette raison même.
Prvním je vytvoření inovačního fondu, který by financoval podporu rané fáze výzkumu.
La première est la création de ce fonds d'innovation pour soutenir la recherche préliminaire.
Dnes, po třetí jaderné zkoušce Severu, jsme zřejmě vstoupili do zatím nejriskantnější fáze, kdy severokorejský režim deklaruje, že se své jaderné hrozby nikdy nevzdá.
Aujourd'hui, à la suite du troisième essai nucléaire nord-coréen, il semble que nous soyons entrés dans la phase la plus précaire à ce jour, le régime ayant déclaré qu'il ne renoncerait jamais à son option nucléaire.
Jeho úspěšné zavedení by bezpochyby zlepšilo podmínky chudých lidí během příští fáze čínské urbanizace.
Sa mise en œuvre va sans doute améliorer les conditions de vie des pauvres durant la prochaine phase d'urbanisation de la Chine.
Je tedy důležité vědět, zda je tato fáze průlomového růstu udržitelná.
Il convient donc de savoir si l'on peut soutenir cette phase de croissance radicale.
Čína si uvědomuje, že vstoupila do fáze hospodářského růstu, který zatěžuje životní prostředí obrovskými - a neudržitelnými - nároky.
La Chine se rend compte qu'elle est entrée dans une phase de croissance économique imposant d'énormes exigences à l'environnement qui ne pourront durer.
Organizace spojených národů letos přijme Cíle udržitelného rozvoje, čímž započne další fáze globálního úsilí o vykořenění chudoby a zlepšení zdraví.
Cette année, les Nations Unies adopteront les objectifs de développement durable, qui marquent le lancement de la prochaine phase d'initiatives mondiales pour éradiquer la pauvreté et améliorer la santé.
Bude však potřeba jistého přesvědčování, než do této fáze dospějeme.
Pour y arriver, il faudra toutefois en convaincre plusieurs.
USA ani Velká Británie do této fáze pochopitelně nedospěly.
Ni les Etats-Unis ni la Grande Bretagne n'en sont bien sûr à ce point.
Teď probíhá druhá fáze, která se vyznačuje podstatnou snahou zbavit moci starý armádní establishment.
Une deuxième phase est en marche, marquée par des pressions fortes pour désinvestir le vieil establishment militaire de son pouvoir.
Současné kolo dolarového cyklu v USA vstoupilo v posledních šesti měsících do třetí fáze.
Dans les six derniers mois, le cycle du dollar est entré dans la troisième phase.
Dnes stojíme na prahu nové fáze evropské spolupráce.
Nous sommes aujourd'hui au seuil d'une nouvelle étape de la coopération européenne.
První fáze finanční krize paradoxně upřednostňovaly spíše konzervativní a tržně orientované vůdce, u nichž se zdálo, že mají pro záchranu ekonomiky lepší předpoklady než socialisté.
Paradoxalement, les premiers stades de cette crise financière semblèrent favoriser les conservateurs et les libéraux, apparemment mieux placés que les socialistes pour sauver l'économie.

Možná hledáte...