fáze | báje | bázeň | bez

báze čeština

Překlad báze spanělsky

Jak se spanělsky řekne báze?

báze čeština » spanělština

base

Příklady báze spanělsky v příkladech

Jak přeložit báze do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Spojení s velitelstvím, Báze 7.
Spoke a la sede, Base 7.
Mého nového spisu to bude báze.
Cada vez esta frase es más utilizada.
Zdá se to být jako nějaká inteligentní chemická báze.
Parece que hay una sustancia química presente inteligencia.
Interface je umístěna, je to báze.
El interfaz se encuentra en su base.
Tady je první vnější kontrolní bod báze MAX.
Habla Control Uno fuera de instalación de seguridad Max. ldentifíquense.
No, pravda je, že. - jsme měli přebytek steroidní báze. - Přebytek.
Bueno, la verdad es que nos sobró parte. de los esteroides.
Testovací plochu tvoří tři ostrovy. Jsou spolu spojeny násepy. Tyto cesty byly postaveny pro lepší přístupnost a slouží jako báze některým z použitých nástrojů.
Las tres islas que componían la zona de ensayos fueron unidas por pasos elevados, que fueron construidos para facilitar el movimiento de una isla a otra, y para servir de plataformas para parte de los instrumentos.
Nějaké známky energie, tekutá báze.
Algún tipo de signatura eléctrica. De fusión.
Nicolettiová musíme se pokusit o znovu zažehnutí dilitiové báze za letu.
Tendremos que reajustar el dilitio a la carrera.
Báze jsou stejné jako naše, ale vzniká unikátní dědičná informace.
Los elementos que componen su cadena de ADN son como los nuestros. Pero muchos más, con conocimiento genético infinito.
Jen se ujistěte, že je to čistá báze.
No tiene importancia. Asegúrese de que sea una solución pura.
Když tady nevidím záznamy o armádních konvojích z města, nebo neobvyklou leteckou dopravu, Myslím, že je šance, že ji drží někde tady v Seattlu, možná v Lydeckerovej báze operací.
Y como no encuentro registros de ningun convoy militar dejando la ciudad, o ningun trafico aereo inusual, creo que hay una posibilidad de que la tengan en algun lugar aqui en Seattle.
Kýla, čili hernie, je pouze břišní, herniace je vytlačení orgánu, tato unkální herniace je otok báze spánkového laloku, který stlačoval artérii cerebri posterior, což vedlo k mrtvici.
El deletreo correcto: U-N-O-A-L. Hernia Uncal. hinchazón en la base del lóbulo temporal, que comprime la arteria cerebral posterior, resultando en una apopljía.
A reaktivní báze Bude asi nestabilní.
Una base reactiva tal vez pueda estabilizarla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úvěrový kanál zamrzl a zadrhl se oběh, přičemž banky hromadí nárůsty měnové báze ve formě přebytečných rezerv.
De hecho, el canal crediticio está congelado y la velocidad de circulación monetaria colapsó, porque los aumentos de la base monetaria se están acumulando en los bancos en la forma de excedentes de reservas.
Jak se účinky sterilizačních snah ČLB sčítají, zhruba čtvrtina celkové měnové báze Číny je nelikvidní.
Si se añade el impacto de los esfuerzos de esterilización del BPC, aproximadamente una cuarta parte del total de la base monetaria china no es líquida.
Skládá se ze dvou šroubovic - vytvořených z fosfátu a cukru -, na něž jsou navěšeny čtyři jedinečné chemické sloučeniny (báze DNA).
Consta de dos cintas -compuestas de fosfato y azúcar- a las que están unidos cuatro compuestos químicos únicos (las bases del ADN).
Namísto toho banky posílení měnové báze hromadí ve formě nevyužitých nadměrných rezerv.
En lugar de ello, los bancos han acumulado el aumento de la base monetaria en forma de reservas excedentes ociosas.
Důvod je prostý: zatímco měnová báze bobtná, rychlost oběhu peněz se zhroutila a banky hromadí likviditu ve formě nadměrných rezerv.
El motivo es simple: si bien la base monetaria ha aumentado vertiginosamente, la velocidad de circulación del dinero colapsó y los bancos están acaparando la liquidez como reservas excedentes.
Okolní svět si uvědomuje, že kontrovat zhroucení úvěrů je zapotřebí rozšířením měnové báze, kdežto Německo se staví proti každé politice, jejíž plody by mohly obsahovat semena příští inflace.
Mientras que el resto del mundo reconoce que la forma de contrarrestar el desplome del crédito es aumentar la base monetaria, Alemania sigue opuesta a cualquier política que pueda entrañar el germen de una posible inflación.

Možná hledáte...