reunir portugalština

svolat

Význam reunir význam

Co v portugalštině znamená reunir?

reunir

unir de novo juntar

Překlad reunir překlad

Jak z portugalštiny přeložit reunir?

Příklady reunir příklady

Jak se v portugalštině používá reunir?

Citáty z filmových titulků

Vamos nos reunir e circular. Entenderam?
Tak jo, koho dneska navštívíme na vizitách?
Reunir e circular, podem precisar disso.
Chápete? Můžete to šířit dál.
Os da ópera costumam reunir-se aqui?
A ti lidé z opery mají schůze pořád tady? - Jo, jo.
Estamos a reunir autógrafos?
Sbíráš podpisy?
Mas, amanhã, o novo grande júri reunir-se-á, e estas perguntas terão respostas.
Zítra se sejde nová velká porota, a tyto otázky musí být zodpovězeny.
O senado vai reunir-se.
Prosím o klid v Senátu.
Podíamos reunir-nos para um jogo de golfe quando isto tudo acabar.
Jen neoficiálně, chápeš? Musíme se pak sejít na golfu, až to bude za námi.
O xerife e seus homens não param de se reunir.
Šerif se svými muži diskutuje a diskutuje.
Têm licença para reunir esta multidão de espectadores?
Nevím, o co vám jde, ale máte povolení shromažďovat kolem dav?
Onde planeja reunir-se com Morgan?
Kde jste si naplánovali setkání s Morganem?
Tenho de reunir os barcos de 9 ou mais metros enchê-los e enviá-los para Ramsgate.
Rozkaz zní najít tankery, co mají přes 30 stop, všechno co najdeme osadit posádkama a poslat je do Ramsgate.
Aqui é o porto onde o comboio se vai reunir no Canadá.
Tady je Kanadský přístav shromáždění, kde se připojíme ke konvoji.
Temos de nos voltar a reunir no bar do Butch.
Musíme spolu zajít k Butchovi.
Ando a reunir coisas.
Pořád sbírám materiál.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Resta ver se esta abordagem requer mais visão e coragem que aquela que os actuais líderes políticos da Coreia do Sul, do Ocidente, e da China conseguem reunir.
Uvidíme, zda je k tomuto přístupu zapotřebí větší prozíravost a odvaha, než jakými dnešní politické špičky v Jižní Koreji, na Západě a v Číně disponují.
Agora, após décadas de guerras territoriais e de auto-marginalizações, as organizações internacionais devem reunir os seus esforços em torno de uma prioridade global cada vez mais urgente: a urbanização sustentável.
Dnes, po několika desetiletích zákopových válek a sebemarginalizace, se mezinárodní organizace musí soustředit na stále naléhavější globální prioritu: trvale udržitelnou urbanizaci.
Dado que os governos têm que apoiar muitos outros programas - e que as pessoas resistem à subida de impostos - reunir o dinheiro para pagar um tal esforço torna-se cada vez mais difícil.
Protože musí vlády podporovat mnoho jiných programů - a protože se lidé brání vyšším daním -, je stále těžší najít peníze na financování tohoto úsilí.
E, contudo, o PKK recusou o desarmamento, e em vez disso está a reunir armas e a atacar alvos civis e de segurança em todo o país.
Přesto se PKK odmítá odzbrojit a místo toho hromadí zbraně a útočí na civilní a bezpečnostní cíle po celém Turecku.
As empresas devem reunir-se com grupos LGBT noutras organizações, tanto locais como globais, e implementar políticas provenientes das regiões mais progressistas onde têm negócios (por exemplo, da Europa e dos Estados Unidos).
Firmy by se měly setkávat s LGBT skupinami existujícími v jejich organizaci, a to na místní i globální úrovni, a přebírat politiku z pokrokovějších regionů, kde působí (například z Evropy a USA).
E, se o republicano Mitt Romney for eleito, necessitará de alguns meses para formar a sua equipa de segurança nacional e reunir o seu governo, deixando-o incapaz de atacar o Irão de imediato.
A bude-li zvolen Obamův republikánský vyzývatel Mitt Romney, bude potřebovat několik měsíců, než vybuduje národně-bezpečnostní tým a sestaví kabinet, takže nebude schopen zaútočit na Írán okamžitě.
Neste mês de Junho, líderes de toda a África reunir-se-ão em Malabo, na Guiné Equatorial, para definir a agenda da política agrícola para a próxima década.
Letos v červnu se vedoucí představitelé z celé Afriky sejdou v Malabu v Rovníkové Guineji, aby stanovili agendu zemědělské politiky v příštím desetiletí.
Talvez ainda haja tempo para reunir, em terreno neutro, alguns dos elementos que compunham a antiga Síria.
Možná je stále čas svést na neutrální půdě dohromady některé aktéry, kteří tvořili starou Sýrii.
Líderes de países ricos e pobres, fundações, organizações não-governamentais, e a indústria privada reunir-se-ão para chegar a compromissos específicos quanto ao investimento em nutrição.
Vedoucí představitelé bohatých i chudých zemí, nadací, nevládních organizací a soukromého sektoru se sejdou, aby přijali konkrétní závazky investic do výživy.
Reunir especialistas em matéria de segurança nuclear para partilhar a sua experiência é algo fácil.
Spojovat experty na jadernou bezpečnost, aby si vyměňovali zkušenosti, je samozřejmost.
Quando a Primavera árabe começou a desenrolar-se, Assad adoptou a mesma abordagem, na esperança de que iria reunir os seus partidários alauitas e assustar o resto do público até à submissão.
A když pak vypuklo arabské jaro, zvolil Asad stejný přístup v naději, že tím vyburcuje své alavitské spojence a zastraší zbytek veřejnosti.
A um oceano de distância, a 8 de Novembro, mais de 2.000 membros do Partido Comunista Chinês reunir-se-ão em Beijing.
O oceán dál se více než 2000 členů Komunistické strany Číny sejde 8. listopadu v Pekingu.
Quando o G-20 se reunir em Los Cabos, México, a 18 e 19 de Junho, o seu desafio será desviar a percepção pública, do pessimismo e da preocupação sobre o futuro, para uma mentalidade optimista de crescimento e estabilidade.
Až se skupina G-20 sejde 18. až 19. června v mexickém Los Cabos, bude jejím úkolem posunout veřejné vnímání od pesimismu a obav z budoucnosti k optimistickému očekávání růstu a stability.
O aborto recebe cobertura extensiva dos meios de comunicação nos países desenvolvidos, especialmente nos Estados Unidos, onde os Republicanos têm usado a sua oposição ao tema para reunir votantes.
Média se potratům ve vyspělých zemích hojně věnují, zejména ve Spojených státech, kde republikáni využívají odporu vůči interrupcím ke shromažďování voličů.

Možná hledáte...