aparecer spanělština

objevit se

Význam aparecer význam

Co v spanělštině znamená aparecer?

aparecer

Dejarse ver o hacerse presente, especialmente si es por sorpresa. Hacerse visible o presente algo que se había perdido.

Překlad aparecer překlad

Jak z spanělštiny přeložit aparecer?

aparecer spanělština » čeština

objevit se vzniknout objevit vznikat vyvstat objevovat se

Příklady aparecer příklady

Jak se v spanělštině používá aparecer?

Citáty z filmových titulků

No volver a aparecer es hacer tu deber de buen hijo.
Neukázat se až do své smrti, by bylo nejlepší. To je to, co myslím.
Mi nombre no debe aparecer.
Nebojte se.
No puedo hacerla aparecer de la nada.
Nevyčaruju ji ze vzduchu.
Tengo alguna ropa de caza que utilizo para los invitados que puedan aparecer ocasionalmente.
Mám tu nějaké lovecké šaty, které jsou určené pro mé hosty, ty si můžete vzít.
Recuerde lo que sucedió con el fiscal del distrito en Chicago sólo por aparecer en una foto con algunos gánsteres durante una comida.
Nevzpomínáte si co se stalo prokurátorovi v Chicagu jen za fotku u večeře s jedním gangsterem?
Decidimos vigilar la zona por si el viejo decidía aparecer.
Napadlo nás, že se budeme držet poblíž pro případ, že by se starý ukázal.
No sé qué pasaría. Tiene que aparecer.
Právě jsi ztratil diamantovou brož.
Mi nombre puede aparecer junto al tuyo.
Mé jméno by se mohlo objevit v novinách společně s tvým.
Es mágica, y hace aparecer el signo de dólar a medida que se extiende por ciudades, estados.
Je to kouzelné heslo, které vykouzlí dolary, a šíří se od města k městu, od státu do státu.
El Gran Bertha, un cañón de gran alcance, iba a aparecer en el frente occidental, iba a aterrorizar al enemigo.
Dalekonosné dělo - Tlustá Berta se poprvé objevilo na západní frontě, aby rozsévalo hrůzu v liniích nepřítele.
Estrellita, estrellita, primera en aparecer. Deseo, deseo de corazón que mi deseo se cumpla hoy.
Hvězdo světlá, hvězdo jasná, když tě vidím, chvilka šťastná, přeji si aby, přeji si kéž splníš mi přání, než vyhasneš!
Esos hermanos siempre tenían la habilidad de aparecer. justo cuando menos te lo esperabas.
Ti chlapci vždycky měli strašně podivný způsob ukázat se. vždycky, když to nejmíň očekáváš.
Pronto tendré el placer de aparecer en la plaza de toros aquí en Sevilla.
Už brzy se objevím v aréně tady v Seville.
No podéis aparecer así. en público.
Jděte mi z cesty. Jste příliš vzteklá, kvůli tomu. že jsme na veřejném místě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Recién está comenzando a aparecer un mercado de derivados de bienes raíces que pueda ayudar a contrapesar estos riesgos.
Trh s deriváty nemovitostí, který může pomoci tato rizika vyrovnávat, se teprve začíná vytvářet.
Aunque esa brecha puede aparecer en un principio, es probable que el costo de la reprogenética caiga con el tiempo.
I když zprvu k takové propasti zřejmě dojde, cena reprogenetiky se časem pravděpodobně výrazně sníží.
A menos que todos los europeos sigan comprometidos con la integración y la creación de una Europa abierta, el oscuro pasado del continente puede volver a aparecer en su futuro.
Nebudou-li všichni Evropané i nadále oddáni integraci a vytváření otevřené Evropy, pak se temná minulost kontinentu může jednou znovu stát jeho budoucností.
No tardaron en aparecer a continuación los mitos sobre su heroísmo durante la guerra y su condición divina y se creó un culto a la personalidad.
Krátce nato se vynořily zkazky o jeho válečném hrdinství a božském statusu a vznikl kult osobnosti.
Aquellas manipulaciones surtieron efecto: Oragir fue clausurado, lo que nos obligó a aparecer con el nombre de Haykakan Zhamanak.
Tyto manipulace přinesly své ovoce: Oragir byl zrušen, což nás přimělo objevit se pod jménem Hajkakan Žamanak.
Si un país se deshace de su déficit, éste debe aparecer en alguna otra parte.
Pokud se jedna země deficitu zbaví, ten se nutně objeví někde jinde.
En la derecha, el antagonismo de Chirac hacia Sarkozy permite que pueda aparecer otro candidato en algún momento, ya sea Michele Alliot-Marie, la ministra de Defensa, o el mismísimo Chirac.
Na pravici Chirakův odpor k Sarkozymu dává vědět, že se v určitou chvíli objeví další kandidát, buď ministr obrany Michele Alliot-Marie, nebo sám Chirac.
Por el contrario, querrá aparecer como un socio fiable y del que se pueden esperar pocas sorpresas.
Právě naopak, jeho záměrem bude ukázat se jako spolehlivý partner, který nepřekvapuje.
La deuda oculta, a veces vinculada con maniobras fraudulentas, no suele aparecer en los estados contables ni en las bases de datos típicas.
Občas spojené s úplatky, skryté dluhy se obvykle neobjevují v bilancích ani ve standardních databázích.
Ahora, son las corporaciones multinacionales a las que se hace aparecer como los ultravillanos de nuestro mundo globalizado.
Dnes jsou do role padouchů non plus ultra našeho globalizovaného světa stavěny čím dál častěji nadnárodní korporace.
El partido apoya activamente a Putin, pero se abstuvo de aparecer en los debates televisados, posiblemente porque carece de dirigentes carismáticos propios que puedan excitar al público con polémicas incisivas.
Strana aktivně podporuje Putina, ale vystoupením v televizních debatách se vyhýbala, snad proto, že nemá žádné vlastní charismatické vůdce, kteří by dokázali veřejnost nadchnout ostrými polemikami.
En el improbable caso de que se erigiera una estatua de él, debería aparecer llorando.
Kdyby mu byla nějakou nepravděpodobnou náhodou někdy odhalena socha, nechť ho zachycuje při pláči.
Para entender la jerarquía en este mecanismo, pensemos en que, al ver aparecer unas pocas letras, podemos predecir la palabra; al mirar unas pocas palabras, podemos predecir el significado de la oración o incluso del párrafo.
Abychom v tomto mechanismu viděli hierarchii, uvažme, že při zahlédnutí jen několika písmen, dokážeme předpovědět slovo; při pohledu na několik slov dokážeme odhadnout význam věty, nebo dokonce odstavce.
Las experiencias exitosas de Africa en la aplicación de ciencia y tecnología frecuentemente se pierden en medio de las sombrías noticias que suelen aparecer a lo largo del continente.
Úspěchy afrických vědců v oblasti aplikace vědeckotechnických poznatků do rozvoje se až příliš často napříč celým kontinentem ztrácejí v neradostných zprávách.

Možná hledáte...