apesar portugalština

navzdory, ačkoli, ale

Význam apesar význam

Co v portugalštině znamená apesar?

apesar

não obstante

Překlad apesar překlad

Jak z portugalštiny přeložit apesar?

apesar portugalština » čeština

navzdory ačkoli ale

Příklady apesar příklady

Jak se v portugalštině používá apesar?

Citáty z filmových titulků

Decidem, sem hesitar, e apesar do perigo, descem ao interior de uma grande cratera, onde um a um desaparecem, enquanto a tormenta de neve se abatia violentamente.
Navzdory nebezpečí se bez váhání rozhodují sestoupit do nitra velkého kráteru, v němž jeden za druhým mizí, zatímco sněhová bouře stále burácí.
Apesar da sua violência, até a ratazana sucumbe aos seus golpes.
Dokonce i krysa, při vší její zuřivosti, upadá mu v kořist.
Apesar de todos estes desaires, prosseguimos as nossas investigações, sempre na incerteza, e sem vislumbrarmos qualquer hipótese de sucesso na resolução deste caso. Os nossos homens estão a fazer tudo. Para que serve tudo isso?
Nicméně v pátrání pokračujeme, i když naděje na výsledek je malá.
Colocámos os melhores pisteiros no mínimo vestígio, mas perderam sempre a pista e, apesar dos nosso melhores esforços, nunca a conseguiram recuperar.
Použili jsme naše psy, nejlepší stopaře, bez úspěchu.
APESAR DA HISTÔRIA DE 'THE PUBLIC ENEMY'.
TENTO PŘÍBĚH.
Apesar de não perceber como.
I když nevím, z čeho.
Apesar de haver uma tendência ainda mais moderna.
Nezapomínejme, že je stále více moderní trend.
Apesar de todos os homens serem. machos, nada nos dá mais segurança do que termos um marido, eu que o diga.
Víš Dale, Neřekla jsem ti skutečný důvod, proč jsem tě požádala, abys přijela. Neřekla?
Apesar de tudo, somos humanos.
Přece jsme lidé.
O último comentário mostra que o promotor não perdeu o seu sentido de humor, apesar de que a sua tentativa em estabelecer a presença dos acusados no linchamento falhou ou foi objecto de escárnio por parte da defesa.
Poslední poznámka prokurátora ukázala, že neztrácí dobrou náladu, přestože jeho pokusy dokázat přítomnost obžalovaných na lynčování buď selhávají, nebo jsou obhajobou zesměšňovány.
Bom, meu rapaz, ainda bem que vieste, apesar de não teres ido connosco à igreja.
Jsem rád, že jsi dorazil, i když jsi s námi nestihl jít do kostela.
Terei todo o prazer, apesar de saber que não os vais beber.
Rád ti je namíchám, i když vím, že je nevypiješ.
Bem, mas apesar de tudo, devemos chegar a tempo.
No, snad to ještě stihneme. - Pochybuju.
Não posso aceitar os seus presentes, apesar da sua grande amabilidade.
Jste hodný, ale další dary nepřijmu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E, apesar da ausência de evidências de que qualquer dado país ou continente não tem pessoas LGBT (e amplas evidências do contrário), é um pressuposto que um número crescente de líderes africanos adoptaram.
A navzdory absenci důkazů, že jakákoliv země nebo kontinent nemá žádné LGBT (a navzdory bezpočtu důkazů svědčících o opaku), přijímá tento předpoklad za svůj stále větší počet afrických vládců.
Apesar de terem passado quase 10 anos, ainda não é seguro revelar os seus nomes verdadeiros.
Ačkoliv uplynulo téměř 10 let, stále není bezpečné používat jejich skutečná jména.
E porém, apesar destas perspectivas promissoras, a cooperação internacional ainda é fraca relativamente a questões que vão desde os conflitos regionais à protecção de bens públicos globais.
Navzdory těmto světlým bodům však mezinárodní spolupráce, nad otázkami sahajícími od regionálních konfliktů po ochranu globálních veřejných statků, zůstává chabá.
Os norte-americanos, apesar dos ataques de 11 de Setembro de 2001, não estão.
Američané však navzdory útokům z 11. září 2001 na násilí zvyklí nejsou.
Por exemplo, apesar de todas as lamentações sobre a dívida nacional da América, os investidores continuarão a emprestar dinheiro aos EUA.
Investoři například navzdory vší rozpačitosti nad americkým národním dluhem budou i nadále půjčovat Spojeným státům peníze.
Apesar das vastas somas de dinheiro gasto a ajudar esses Estados ao longo dos últimos 50 anos, os conflitos armados e a violência continuam a assolar a vida de milhões de pessoas em todo o mundo.
Vzdor ohromným sumám peněz vynaloženým v posledních 50 letech na pomoc takovým státům ozbrojené konflikty a násilnosti nadále ničí životy milionů lidí po celém světě.
Apesar de a posse destas armas de destruição em massa não ser tecnicamente ilegal, a maioria dos estados é membro da Convenção de Armas Químicas, de 1993, que a Síria recusou assinar.
Disponovat těmito zbraněmi hromadného ničení sice není technicky vzato nezákonné, avšak většina států patří mezi signatáře Úmluvy o chemických zbraních z roku 1993, kterou Sýrie odmítla podepsat.
Ao continuar a apoiar Assad, apesar do seu uso de armas químicas, a posição da Rússia no mundo árabe passou de patrono a pária.
Postavení Ruska v arabském světě se kvůli pokračující podpoře Asada, přestože tento muž použil chemické zbraně, změnilo z role ochránce v roli vyvrhele.
Apesar de Metternich ter procurado impedir qualquer possível ressurgimento Francês, restabeleceu as fronteiras da França anteriores à guerra.
Snažil se sice odradit Francouze od jakékoliv možné obrody, avšak zároveň obnovil předválečné francouzské hranice.
Mas a cooperação Chinesa, apesar de necessária, não resolverá por si só o problema da Coreia do Norte.
Ani spolupráce Číny, jakkoliv je nezbytná, však sama o sobě severokorejský problém nevyřeší.
A recente proposta do presidente Sul-Coreano Park Geun-hye de fornecimento de assistência humanitária apesar do crescimento recente da tensão é um passo na direcção certa.
Nedávný návrh jihokorejské prezidentky Pak Kun-hje, že navzdory nedávnému zvýšení napětí poskytne Severu humanitární pomoc, je prvním krokem správným směrem.
Acredito que podemos atingir este objectivo, porque testemunhei o quão longe já chegámos, apesar das dificuldades.
Věřím, že tohoto cíle dosáhneme, protože jsem na vlastní oči viděla, jak daleko už jsme se navzdory překážkám dostali.
Graças, em grande parte, ao poder das vacinas, o número de crianças mortas antes dos cinco anos caiu de 20 milhões em 1960 para 6,9 milhões em 2011, apesar de um grande aumento na população global.
Do značné míry i díky síle vakcín se počet dětí, které zemřou před dosažením pěti let věku, snížil z 20 milionů v roce 1960 na 6,9 milionů v roce 2011, přestože globální populace se za tu dobu značně rozrostla.
Apesar de os apoiantes de Grillo poderem lançar fogos-de-artifício em sinal de protesto contra esses bónus dourados durante alguns meses, afigura-se duvidoso um ataque consistente que conduza a uma verdadeira reforma.
Grillovi stoupenci možná budou na protest proti těmto lukrativním požitkům několik měsíců metat hromy a blesky, avšak důsledný atak vedoucí ke skutečné reformě se zdá nepravděpodobný.

Možná hledáte...