apoiar portugalština

podporovat

Význam apoiar význam

Co v portugalštině znamená apoiar?

apoiar

dar apoio a; aprovar defender, favorecer sustentar, firmar fundamentar-se amparar

Překlad apoiar překlad

Jak z portugalštiny přeložit apoiar?

apoiar portugalština » čeština

podporovat ustálit se posílit se podpírat podpořit asistovat

Příklady apoiar příklady

Jak se v portugalštině používá apoiar?

Citáty z filmových titulků

Vê mais alguém aqui a querer apoiar-te? Tu, tu?
Máš podporu ještě od někoho?
Nós, marinheiros do Potemkin, temos de apoiar os trabalhadores, nossos irmãos. e estar na linha da frente da revolução.
My, námořníci z Potěmkinu, musíme podporovat naše bratry dělníky. Musíme stát v prvních řadách revoluce.
Vamos entrar ali e vai apoiar-me em tudo.
Jdeme tam a budete mě následovat ve všem, co řeknu nebo udělám.
Portanto, todos nós temos de nos apoiar contra o promotor.
Proti tomu okresnímu prokurátorovi budou všichni držet při sobě.
Se a evidência do Estado fosse tão empolgante quanto o seu sarcasmo o qual, sugiro, está sendo usado para esconder do júri o fracasso das suas testemunhas em apoiar um caso fraco.
Kdyby důkazy žalobce byly tak úžasné jako jeho sarkazmus, který zřejmě používá, aby před porotou skryl fakt, že jeho vlastní svědci nedokáží podpořit jeho děravý případ.
Amo, quer apoiar aqui a cabeça?
Přeješ si Massa na tom položit svoji hlavu? Co je to?
Só que eu estou disposto a apoiar os meus gostos com a força necessária.
Ale já jsem ochoten postavit se za ten svůj nezbytnou silou.
Importas-te de ser um amor e apoiar-me, numa grande mentira doméstica? É assim tão mau?
Poslouchej, drahá, budeš tak dobrá a budeš mě krýt v té nejhorší manželské lži?
O teu poder apoiar-se-á neles, com eles, exterminarás os boiardos e os traidores. É essa a grande causa.
Jen s těmito muži budeš schopný udržet si moc, zlomit bojary.
Vai-me apoiar até uma próxima vez que conceder um empréstimo ao povo.
Ale utne mě hned, jak příště dám půjčku nějakému prosťáčkovi.
Estamos a apoiar Harrison.
Nyní podporujeme Harrisona.
Dez grandes guardas pretorianos para apoiar a minha vontade de vir.
Deset pretoriánů k podpoře mé touhy sem přijít.
Arranjo uns delegados, e com um grupo a apoiar-me, talvez não causem sarilhos.
Povolám mé zástupce, a ti budou stát se mnou; snad pak nebudou žádné potíže.
Tudo bem. Se ninguém me vai apoiar para a tirar da prisão. - Eu vou fazer isso sozinho.
Když mi nikdo nepomůže, dostanu ji z vězení sám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para começar, os governos devem desenhar políticas concretas e bem fundamentadas e apoiar o desenvolvimento de instituições sólidas.
Na úvod by vlády měly vypracovat cílené, důkazy podepřené politiky a podpořit rozvoj zdravých institucí.
Os mercados obrigacionistas em moeda local ajudariam a desenvolver bases de investidores internos e a mobilizar poupanças internas para apoiar investimentos de longo prazo.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
Os doadores deveriam estruturar a ajuda de modo a garantir o apoio a políticas e programas nacionais de desenvolvimento sólidos, em vez de apoiar apenas os seus interesses limitados.
Dárci by měli pomoc strukturovat tak, aby zajistili, že podpoří zdravé strategie a programy národního rozvoje, nejen své vlastní úzké zájmy.
O desafio da agenda para o desenvolvimento após 2015 reside em encontrar soluções criativas para apoiar a prosperidade, a igualdade, e a sustentabilidade.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
Desde 2003, quando o oligarca bilionário do petróleo Mikhail Khodorkovsky foi preso por alegado peculato e fraude - depois de ter ousado apoiar os opositores políticos de Putin - a elite da Rússia tem estado, em grande parte, sob controlo.
Od roku 2003, kdy byl - poté, co se opovážil podpořit Putinovy politické oponenty - zatčen za údajnou zpronevěru a podvod miliardář a ropný oligarcha Michail Chodorkovskij, je ruská elita velkou měrou donucena k poslušnosti.
E, no entanto, Obama está perto de não ter quaisquer Republicanos a apoiar as suas próprias políticas.
Přesto se mu nedostává téměř žádné podpory republikánů pro jejich vlastní politiky.
Apoiar o diálogo político inclusivo e garantir que o conflito é resolvido através de meios pacíficos, são as maiores prioridades, tal como o são a segurança, o acesso à justiça e um sector privado dinâmico que gera oportunidades de trabalho suficientes.
Nejvyššími prioritami jsou podpora inkluzivního politického dialogu a zajišťování, aby se konflikty řešily mírovými prostředky; dále k nim patří bezpečnost, přístup ke spravedlnosti a dynamický soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních příležitostí.
Ao continuar a apoiar Assad, apesar do seu uso de armas químicas, a posição da Rússia no mundo árabe passou de patrono a pária.
Postavení Ruska v arabském světě se kvůli pokračující podpoře Asada, přestože tento muž použil chemické zbraně, změnilo z role ochránce v roli vyvrhele.
Introduziu políticas, programas e reformas institucionais desenhadas para apoiar a diplomacia governo-sociedade e sociedade-sociedade, ao lado das tradicionais relações governo-governo.
Zavedla politiky, programy a institucionální reformy nastavené tak, aby vedle tradičních vztahů mezi vládami podporovaly diplomacii směřující od vlády ke společnostem a mezi společnostmi.
Então, decidimos não investir no MVP directamente, emboraestivéssemos felizes por continuarmos a apoiar o seu outro trabalho.
Rozhodlijsme se tedy, že nebudeme do MVP přímo investovat, třebaže jsme rádipokračovali v podpoře jiné Sachsovy činnosti.
A ira dos Americanos que se seguiu aos ataques levou-os a apoiar políticas que antes teriam considerado inconcebíveis.
Vztek dohnal Američany k tomu, že po útocích podporovali politiku, kterou by kdysi pokládali za nemyslitelnou.
As empresas também podem usar sua influência junto de fornecedores, distribuidores e parceiros a fim de apoiar as empresas detidas por mulheres e incentivar a publicidade não discriminatória quanto ao género.
Firmy také mohou využít svého vlivu a vyzvat své dodavatele, distributory a partnery, aby podporovali ženami vlastněné firmy a podněcovali genderově neutrální inzerci.
Se algo depender dos complexos sistemas cibernéticos para apoiar as actividades militares e económicas, cria novas vulnerabilidades nos grandes estados que podem ser exploradas por intervenientes não-estatais.
Už samotná závislost na složitých kybernetických systémech podporujících vojenské a hospodářské aktivity vytváří ve velkých státech nová zranitelná místa, jichž mohou nestátní aktéři využívat.
Tendo em conta o potencial do empreendedorismo como propulsor da inovação e do crescimento do PIB, é do interesse de todos apoiar esse esforço.
Vzhledem k potenciálu podnikání táhnout inovace a růst HDP je podpora tohoto úsilí v zájmu všech.

Možná hledáte...