assumir portugalština

zaujmout

Význam assumir význam

Co v portugalštině znamená assumir?

assumir

encarregar-se, tomar a seu cargo, suportar  Ele assumiu os encargos com o transporte. (Filosofia) (Matemática) supor, admitir como verdade  Não se pode demonstrar o teorema do triângulo retângulo sem assumir o quinto postulado de Euclides.  : Nota: esta acepção é considerada um anglicismo semântico por algumas referências como o Dicionário Houaiss da língua portuguesa. atribuir a si a autoria e decorrentemente a responsabilidade e suas implicações  Foi ele quem fez, é um idiota, disse que não vai assumir BO nenhum, agora toda a classe vai ser penalizada! reconhecer-se, declarar-se  Ele assumiu-se como apoiante do candidato. (Sexualidade) declarar sua condição de homossexual ou bissexual  Ele assumiu-se perante os pais. (Sexualidade) aceitar sua própria condição de homossexual ou bissexual

Překlad assumir překlad

Jak z portugalštiny přeložit assumir?

assumir portugalština » čeština

zaujmout

Příklady assumir příklady

Jak se v portugalštině používá assumir?

Citáty z filmových titulků

O que você chama de pecado, diretora chamo de grande amor, que pode assumir muitas formas.
Čemu vy říkáte hříchy, paní představená, to já nazývám velkým duchem lásky, který má tisíce forem.
E tem a insolência de se assumir protector do povo!
A má tolik drzosti, že se staví do role ochránce lidu.
Não vou assumir as culpas. É cada um por si.
Za tenhle kšeft nevezmu vinu na sebe.
Queres assumir o controlo?
Chceš si to zkusit?
Disse-lhe para assumir os comandos delicadamente, Dr. Lee.
Říkal jsem vám, abyste s řízením zacházel jemně, Dr. Lee.
Comandantes da companhia, assumir comando.
Velitelé rot, převezměte velení.
Estou a assumir este caso pessoalmente.
Beru si tento případ na starost sám.
Ellen Whitcomb representa, como nenhuma outra pessoa. o desenvolvimento dos direitos pelos quais as mulheres lutaram. e a responsabilidade que devemos assumir nas suas próprias palavras.
Ellen Whitcombová představuje pokrok v boji za naše práva a naši zodpovědnost.
Assumir posições de combate. - Sim, senhor.
Signalizujte přepadení.
E se quiseres, ele também pode assumir o comando.
A pokud chceš, on může velet taky.
Um vampiro pode assumir várias formas.
Upír se může zjevovat v mnoha různých podobách.
Se é capaz, porque não deve assumir?
Pokud je opravdový kapitán, tak proč by nemohl velet?
Porque eu vou assumir.
Protože velím já!
Ele não quer assumir a responsabilidade.
Jak si to představujete? Není si jistý. Říká, že nechce nést zodpovědnost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O liberalismo evoluiu a partir dos teóricos anglo-saxónicos (muitos da Escócia), que migraram e colonizaram territórios, permitindo aos indivíduos afortunados assumir que não havia limites para o consumo.
Volnotržní uvažování se vyvíjelo od anglosaských teoretiků (mnozí byli ze Skotska), kteří migrovali a kolonizovali nová území, přičemž jedincům, jimž přálo štěstí, dávali možnost předpokládat, že spotřeba nemá hranice.
Face à incapacidade de criarem condições para que os próprios haitianos pudessem assumir a liderança na reconstrução do seu país, os parceiros externos do Haiti prejudicaram a criação de um sistema de controlo interno funcional.
Externí partneři Haiti nedokázali vytvořit podmínky, v nichž by se Haiťané mohli ujmout vedení při rekonstrukci své země, čímž podkopali vytvoření funkčního systému domácí správy a řízení.
Devemos assumir hoje o mesmo compromisso a fim de levar o tratamento do cancro aos doentes de todo o mundo.
Stejný závazek musíme učinit i dnes, abychom zajistili život zachraňující léčbu rakoviny pacientům ze všech koutů světa.
E agora, aparentemente de forma inesperada, desafia e inclusive ofende Uribe, ao assumir negociações com as desprezadas FARC, após terem sofrido duros golpes militares; talvez por isso, desta vez, o processo de paz tenha êxito.
A nyní, zdánlivě zničehonic, se Uribemu vzepřel, a dokonce ho i urazil, když zahájil jednání s opovrhovanou skupinou FARC, které předtím uštědřil tak zničující vojenské údery, že mírový proces tentokrát možná někam povede.
Estes investimentos ajudam os países a assumir a responsabilidade da luta contra as doenças infecciosas, reduzindo em última análise a sua dependência da ajuda externa.
Tyto investice pomáhají státům převzít přímou zodpovědnost za boj proti infekčním onemocněním, což v konečném důsledku snižuje jejich závislost na zahraniční pomoci.
Assumir que o pior cenário possível se concretize poderá fazer regredir em décadas a luta contra a poliomielite.
Nejčernější výsledek by mohl boj proti obrně vrátit o desítky let zpátky.
O debate em torno da adesão da Turquia tornar-se-á mais aceso no segundo semestre deste ano, quando Chipre assumir a presidência rotativa da UE.
Debata kolem tureckého členství se zřejmě ještě vášnivěji rozproudí v druhé polovině tohoto roku, kdy se rotujícího předsednictví EU ujme Kypr.
E assumir-me numa posição de liderança numa organização global forneceu-me uma plataforma para falar abertamente sobre uma vasta gama de assuntos.
A skutečnost, že zastávám vedoucí pozici v globální organizaci, mi poskytla platformu otevřeně hovořit o široké paletě otázek.
Com nenhuma instituição política capaz de assumir o comando, países como Itália e Espanha ficariam novamente à beira da insolvência induzida pelo pânico.
A při absenci politické instituce schopné ujmout se vedení by se země jako Itálie a Španělsko vrátily na pokraj insolvence vyvolané panikou.
Os parceiros europeus da Alemanha, especialmente a França, devem persuadi-la a envolver-se novamente com a Europa e a assumir a responsabilidade pela integração europeia.
Evropští partneři Německa, zejména Francie, musí Německo přesvědčit, ať se začne v Evropě znovu angažovat a převezme zodpovědnost za evropskou integraci.
Se o resto da Europa estiver unido no apoio a esta proposta, e se o Bundestag a rejeitar, a Alemanha deve assumir inteira responsabilidade pelas consequências financeiras e políticas.
Jestliže se zbytek Evropy za tímto návrhem sjednotí, a Bundestag jej odmítne, Německo bude muset přijmout plnou zodpovědnost za finanční a politické důsledky.
Ao mesmo tempo, a fim de garantir o progresso contínuo em direcção à inclusão financeira, os representantes dos países em vias de desenvolvimento e das economias emergentes devem assumir um maior protagonismo na formação de futuras normas.
Současně platí, že v zájmu zajištění trvalého pokroku směrem k finančnímu začleňování musí při utváření budoucích standardů hrát významnější roli zástupci rozvojových a rozvíjejících se ekonomik.
A Irmandade Muçulmana, pelo contrário, estava a mudar sistematicamente a Constituição e a assumir o controlo dos postos de comando do Estado, a fim de tornar impossível o seu governo de ser desafiado.
Muslimské bratrstvo naproti tomu systematicky měnilo ústavu a přebíralo do svých rukou vrcholy řízení státu, aby znemožnilo zpochybnění své nadvlády.
Um Fórum Social Mundial revivido pode assumir a tarefa, ao reverter à sua intenção original de ser um contrapeso para o FSM.
Úkolu by se mohlo ujmout Světové sociální fórum, kdyby se vrátilo ke svému původnímu záměru působit jako protiváha Světového ekonomického fóra.

Možná hledáte...