assunto portugalština

záležitost, věc

Význam assunto význam

Co v portugalštině znamená assunto?

assunto

levado, tirado elevado ou promovido a cargo ou dignidade possuído, tomado

assunto

argumento, matéria, objeto, tema de que se trata atenção

Překlad assunto překlad

Jak z portugalštiny přeložit assunto?

Příklady assunto příklady

Jak se v portugalštině používá assunto?

Citáty z filmových titulků

Eu irei estar a assistir o Doutor, durante as primeiras semanas, e assim terei oportunidade de formar a minha opinião em tal assunto.
Během prvních týdnů budu doktorovi asistovat já, takže budu mít příležitost udělat si na tyhle záležitosti vlastní názor.
É meu filho, eu trato do assunto.
Je to moje dítě, tak si to vyřídím sama.
Conseguiste um belo prédio na cidade, e eu tenho de dizer a um agricultor a quem menti que não o posso ajudar a analisar a água porque tenho uma cabra a chantagear-me para esquecer o assunto.
Hovíš si tam ve své nové budově a já musím říct tomu farmáři, co umírá že jsem mu lhala a tu vodu mu neotestuji, protože mě nějaká korporační svině vydírá, abych toho nechala.
Vou directo ao assunto.
Budu stručný a půjdu rovnou k věci.
Não vê que ela também quer acabar com este assunto?
Koukni, oni ji nehledají? A já dělám, no víte.
Assassinato em Chelsea. Sabe alguma coisa sobre este assunto?
Vy o tom něco víte?
Têm alguma coisa a dizer sobre este assunto?
Máte něco, co byste nám chtěla říct k tomu případu.
Desculpe-me por uns instantes mas tenho que tratar dum assunto importante.
Omluvte mě na okamžik. Musím zařídit něco důležitého.
Bom, passemos a outro assunto.
Prima. Takže můžeme pokračovat.
Senhoras e senhores, antes de passar ao assunto que nos traz aqui, ou seja a venda de lotes a qualquer preço, vão-se divertir um pouco.
Dámy a pánové, než se dostaneme k hlavnímu bodu, což je prodej těchto parcel za jakoukoli cenu, užijeme si trochu zábavy. Maličko.
Dê-me 24 horas para pensar no assunto.
Dejte mi 24 hodin na rozmyšlenou.
Temos um assunto a resolver, com ou sem rapariga.
Chceme si něco ujasnit, návštěva nenávštěva.
Nestas circunstâncias, é um assunto diferente.
Tyto okolnosti mění celou situaci.
Porque ambos sentimos que uma pacífica conferência iria resolver a bem o assunto.
Oba jsme názoru, že přátelský rozhovor by mohl vše smírně ukončit. Bude zde každým okamžikem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Surgiram duas possíveis explicações a partir do volume crescente de literatura científica sobre o assunto: a mobilidade social vertical criteriosa e a difusão tardia das alterações comportamentais.
Z rychle přibývající vědecké literatury na toto téma vyplývají dvě možná vysvětlení: selektivní sociální mobilita směrem vzhůru a opožděné rozšíření změn chování.
Deste modo, não fiquei surpreendido com o facto de uma jornalistaachar que Sachs seria uma boa personagem central e emocionante para um livro -e uma boa maneira de atrair leitores para o assunto potencialmente sarcásticodo desenvolvimento internacional.
Nepřekvapilo mětedy, že jedna novinářka pokládá Sachse za přesvědčivou hlavní postavu proknihu - a za dobrý způsob, jak vtáhnout čtenáře do potenciálně suchého tématumezinárodního rozvoje.
Afinal de contas, sempre que um assunto passava para os órgãos de segurança pública, para os tribunais e para o sistema prisional, Gu tinha sempre a palavra final.
V otázce transplantací orgánů v zájmu veřejné bezpečnosti, soudů a vězeňského systému měla koneckonců vždy poslední slovo Ku.
LIMA - Os governos muitas vezes veem a mudança climática como um assunto muito caro de ser abordado.
LIMA - Vlády často pokládají klimatické změny za příliš nákladné, než aby se daly řešit.
Mas, embora a epidemia não seja mais assunto para matérias de capa, o vírus está longe de ser contido.
Nicméně, i když epidemie již není tématem prvních stran novin, jsme daleko od potlačení viru.
O assunto mal foi discutido na recente campanha eleitoral do país.
V nedávné předvolební kampani se v Německu o tomto tématu téměř nehovořilo.
O Ocidente subestimou a importância fundamental deste assunto enquanto combatia o comunismo.
Západ tuto poučku zásadního významu během boje s komunismem přehlížel.
Mas o assunto a mais longo prazo será a inclusão do maior número de países possível na rede global de segurança da NATO.
Dlouhodobějším tématem však bude otázka vtahování co největšího počtu států do globální bezpečnostní sítě NATO.
Este é um assunto de preocupação também para muitos outros países, e encontrar uma solução política durável na Síria requer cooperação e esforços conjuntos.
To je důvodem ke znepokojení i pro mnoho dalších zemí a nalezení trvalého politického řešení v Sýrii vyžaduje kooperaci a společné úsilí.
Todos sabemos quem é o principal agitador, e que propósitos são servidos por exagerar este assunto.
Všichni víme, kdo je hlavním agitátorem a jakým účelům má zveličování této otázky posloužit.
A importância deste assunto deve ser bastante clara para os ocidentais, cuja civilização moderna cresceu da dissidência religiosa que foi inicialmente recebida pela violência da Inquisição e da Contra-Reforma.
Jak je to důležité, by měli jasně chápat zejména lidé ze Západu, jejichž moderní civilizace vyrostla z náboženského disentu, který zpočátku narážel na násilí inkvizice a protireformace.
A análise apresentada por Gita Gopinath, que estabelece uma ligação entre a transmissão de preços decorrentes de mudanças na taxa de câmbio e a moeda em que as operações são tituladas, fala claramente deste assunto.
K věci se zřetelně vyjadřuje analýza předložená Gitou Gopinathovou, která dokládá vazbu mezi přeléváním důsledků kurzovních změn do cen a měnou, v níž se fakturuje.
Além disso, ela chegou a este assunto como repórter da revista Vanity Fair, sem formação ou experiência em saúde pública, agronomia, economia, ou desenvolvimento Africano.
Kromě toho přijížděla jako reportérka časopisu Vanity Fair, která neměla žádný výcvik ani zkušenosti z oblasti veřejného zdraví, zemědělství, ekonomie či rozvoje Afriky.
O relatório da Comissão exige em vez disso uma nova abordagem para o abuso de drogas, uma que trate esse assunto não como uma questão de justiça criminal, mas sim como um problema de saúde pública.
Zpráva komise místo toho volá po novém přístupu k užívání drog - k přístupu, který ho nepokládá za trestněprávní otázku, nýbrž za problém veřejného zdraví.

Možná hledáte...